"Роберт Ирвин Говард. Знак Огня" - читать интересную книгу авторапоявился человек, быстро и ловко перепрыгивавший с камня на камень.
Потрясающий над головой винтовкой, он здорово смахивал на какого-то спятившего горного черта. Рваная, развевающаяся по ветру плащ-накидка делала это сходство еще более убедительным. - Э-гей, Бабер-хан! - завопил он во всю глотку. - Там на перевале какой-то сикх на чуть живой от долгой скачки лошади. Он говорит, что ему нужно срочно увидеться с сагибом Аль-Бораком! - Сикх? - удивился и забеспокоился Гордон. - Пусть его впустят. Быстрее! Бабер-хан прокричал условную команду, эхом прокатившуюся по всей долине, и часовой вновь скрылся за гребнем горы. Вскоре на тропе показался всадник. Лошадь его, казалось, могла рухнуть замертво в любой момент. Голова скакуна поникла, хлопья пены повисли на морде, пот, казалось, насквозь пропитал его шкуру. - Лал Сингх! - воскликнул Гордон. - Видит Кришна, он самый, сагиб, - усмехнулся сикх, слезая с седла. - Да, не зря тебя прозвали Аль-Бораком - Стремительным! Наверное, я покинул Кабул спустя какой-то час после тебя, но, как я ни торопился, как ни погонял самых свежих лошадей, которых мне предоставляли в каждой деревне, повинуясь печати эмира, я так и не смог нагнать тебя по дороге. - Должно быть, весьма срочные новости вынудили тебя так торопиться. Я прав, Лал Сингх? - Так оно и есть, сагиб. Новости более чем срочные и важные, - заверил Гордона сикх. - Эмир приказал мне догнать тебя и упросить вернуться в Кабул. Сагиб, на эмира совершено покушение. Кинжал с тремя клинками! - Расскажи подробно! - скомандовал он. Коротко, сжато, но предельно точно Лал Сингх изложил ему все, что знал сам о нападении на правителя. - В твоей резиденции в Кабуле мне сообщили, что ты ускакал в Кхор, - сказал Лал Сингх. - Я вернулся во дворец, и эмир приказал мне следовать за тобой. Он здорово ослаб от ран, но не они приближают его к смерти, а парализовавший его волю ужас. - Он что-нибудь говорил о планировавшемся походе на Кхор? - спросил Гордон. - Нет, сагиб. Но я полагаю, что он не покинет стен дворца до твоего возвращения, и уж по крайней мере до того, как зарубцуются его раны. Разумеется, если он и в самом деле не умрет от яда, которым были смазаны лезвия кинжала. - Похоже, судьба дала тебе отсрочку, - сказал Гордон Бабер-хану. - Воспользуйся ею, обдумай все хорошенько. А ты, Лал Сингх, ступай в Кхор, поешь и ложись спать. На рассвете мы уезжаем обратно в Кабул. Впятером они стали спускаться по тропе, ведущей к воротам Кхора. Ахмад-шах вел в поводу усталую лошадь. Чуть приотстав, Бабер-хан пристально поглядел на Гордона и спросил: - Ну и что ты об этом скажешь, Аль-Борак? - Ничего, просто кто-то - в Константинополе, в Москве или Берлине - дергает за какие-то невидимые нити. Идет обычная политическая игра... - Думаешь, все так серьезно? А я полагал, что эти Избранные - просто кучка оголтелых фанатиков-безумцев. |
|
|