"Роберт Говард. Обитающие под гробницами" - читать интересную книгу автора

- Что такое двери и паутина для вампира? - прогнусавил Иов. - Они
проникают сквозь толстые стены как бесплотные призраки. Ей-Богу, я не
успокоюсь, пока не войду в гробницу и не сделаю того, что должен. У меня
есть ключ - единственный на свете, подходящий к этому замку.
Он извлек ключ - огромный старинный предмет, и сунул его в замок.
Послышался стонущий скрежет старого механизма, и старина Иов
отпрянул, будто ожидая, что из щели приоткрывшейся двери на него
набросится клыкастая нежить.
Конрад и я заглянули внутрь и, должен признаться, я вынужден был
собраться с духом, одержимый вихрем предположений и догадок. Но внутри
царила кромешная тьма. Конрад хотел было включить свой фонарь, но Иов
остановил его. Похоже, к старику вернулось обычное самообладание.
- Дайте фонарь мне, - промолвил он с угрюмой решительностью в голосе.
- Я войду один. Если он вернулся в гробницу и успел лечь в свой гроб, то я
знаю, как с ним поступить. Подождите здесь, а если я крикну, или вы
услышите шум борьбы, то спешите на помощь.
Конрад пытался возразить, но старый Кайлз едва не вышел из себя.
- Не спорьте! - возопил он. - Это моя работа, и я выполню ее один!
Старик чертыхнулся, когда Конрад направил луч света прямо ему в лицо,
затем вырвал фонарь и, вытащив какой-то предмет из кармана своего пальто,
вошел в гробницу и закрыл за собой тяжелую дверь.
- Очередное безумие, - недовольно пробурчал я. - Почему он так
настаивал на нашем сопровождении, если хотел войти туда один? А ты заметил
блеск в его глазах? Он окончательно рехнулся!
- Я в этом сомневаюсь, - возразил Конрад. - Мне этот блеск показался
злобным торжеством. Что касается его "одиночества", это не совсем так,
ведь мы всего в нескольких футах от него. У старика есть причина не
испытывать желания, чтобы мы сопровождали его в гробницу. Кстати, что это
он вытащил из кармана перед тем, как войти туда?
- Что-то похожее на заостренную палку, и еще молоток. К чему ему
молоток, если нет крышки, которую необходимо поднять?
- Ну конечно же! - бросил вдруг Конрад. - Ну и глупец я был, что до
сих пор не догадался! Не удивительно, что он хотел войти один. О'Доннел,
он принял всерьез басни о вампирах! Помнишь его намеки насчет необходимых
действий, и прочего? Он намерен воткнуть этот кол своему брату в сердце!
Быстрее! Не позволим ему изувечить...
Из гробницы прозвенел вопль, который будет преследовать меня до
последнего вздоха. Его ужасный тембр заставил нас застыть как вкопанных и,
не успели мы собраться с мыслями, как послышался бешеный топот ног, затем
удар тела о дверь и, наконец, из гробницы будто летучая мышь из адских
врат, вылетел Иов Кайлз. Он растянулся плашмя у наших ног, фонарь в его
руке ударился о землю и погас. Позади зияла приоткрытая дверь и в темноте
за нею мне послышались странные царапающие и скользящие звуки. Но мое
внимание было приковано к корчащемуся у наших ног в ужасных конвульсиях
бедняге.
Мы наклонились над ним. Выскользнувшая из-за серого облака луна
осветила его бледное лицо и мы невольно вскрикнули при виде
отпечатавшегося на нем ужаса. В расширенных глазах старика не осталось
света разума. Его как будто загасили, как гасят в потемках свечу. Вялые
губы Иова дрожали, брызгая пеной. Конрад потряс его за плечо: