"Роберт Говард. Обитающие под гробницами" - читать интересную книгу автора

по Востоку. Он дьявол в образе человека. Вампир! Он задумал уничтожить
меня вместе с душою и телом!
Пораженный словами старика, я сидел не находя слов, то же было и с
Конрадом. О чем говорить и думать при очевидном случае помешательства?
Моей единственной мыслью была убежденность в безумии Кайлза. Он вдруг
вцепился в халат на груди Конрада и свирепо встряхнул его в приступе
мучительного страха.
- Остается одно! - воскликнул он с блеском отчаяния в глазах. - Я
должен пойти к его гробнице и собственными глазами убедиться, что он лежит
там, где мы его положили! И вы пойдете со мной, я не смею идти в темноте
один! Он может подстеречь меня по дороге - за любой изгородью или деревом!
- Это сумасшествие, Кайлз, - увещевал Конрад. - Иона мертв, вам
просто приснился кошмар...
- Кошмар! - пронзительно вскрикнул старик. - Мне хватило кошмаров,
когда я стоял у смертного ложа этого злодея и слушал, как с его пенящихся
губ льется черный поток нечестивых угроз - но сейчас это не было сном! Я
был абсолютно бодр и ей-Богу - я видел, как мой демон-братец Иона злобно
ухмыляется мне в окно!
Старик заломил руки, хныча от страха; присущие ему гордость и
самообладание, казалось, бесследно исчезли под натиском откровенного,
животного страха. Конрад взглянул на меня, но я промолчал. Дело казалось
настолько нелепым, что единственным очевидным выходом было бы позвать
полицию и отправить Иова в ближайший сумасшедший дом. Но в его первобытном
страхе было нечто, от чего даже у меня по спине забегали мурашки.
- Я знаю! - опять возопил он, будто чувствуя наши сомнения. - Вы
считаете меня безумцем, но я не безумнее вас. И я отправлюсь к гробнице
даже если придется идти одному! Но если вы отпустите меня одного, моя
кровь падет на ваши головы! Так вы идете или нет?
- Погодите! - Конрад начал торопливо одеваться. - Мы идем с вами.
Пожалуй, единственное, что рассеет вашу галлюцинацию - это вид вашего
брата в гробу.
- Вот именно! - с ужасным смехом подтвердил Иов. - В его гробу, у
которого нет крышки! Почему он приготовил для себя перед смертью этот
открытый гроб и наказал, чтобы в нем не было крышки?
- Он всегда был чудаком, - возразил Конрад.
- Скорее, дьяволом, - прорычал старина Иов. - Мы ненавидели друг
друга с молодых лет. Когда он растранжирил свое наследство и приполз, без
гроша, обратно, ему не понравилось, что я не согласен поделиться моим
нажитым тяжким трудом богатством. Черный пес! Дьявол из бездны чистилища!
- Что ж, скоро мы увидим его покоящимся в своей гробнице, - промолвил
Конрад. - Ты готов, О'Доннел?
- Готов, - отозвался я, застегивая пояс с моим "45-м" в кобуре.
Конрад рассмеялся.
- Никак не расстанешься со своими техасскими привычками? - пошутил
он. - Надеешься подстрелить призрака?
- Все может быть, - ответил я. - Не люблю ходить по ночам без пушки.
- Оружие бесполезно против вампиров, - нетерпеливо поеживаясь заметил
Иов. - С ними можно покончить только вогнав в черное сердце злодея кол!
- Боже милостивый, Иов! - коротко рассмеялся Конрад. - Неужели вы
говорите серьезно?