"Роберт Говард. Врата империи" - читать интересную книгу автора

придется понести еще одно наказание. Одолжи мне твою мантию.
- Мою мантию? - воскликнул монах. - Да ты с ума сошел...
Тяжелый кулак врезался в пухлый подбородок, и монах с тихим вздохом
осел на землю.
Несколько минут спустя скучающий стражник, забавлявшийся тем, что
целился тухлым яйцом в неряшливую фигуру в колодках, увидел, как из конюшни
появился человек в мантии и капюшоне и медленно двинулся через открытое
пространство. Плечи его были устало опущены, голова склонена; лицо его было
скрыто капюшоном.
Стражник поправил поношенный шлем и неуклюже шагнул к монаху.
- Да пребудет с тобой Господь, брат, - сказал он.
- Pax vobiscum, сын мой, - донесся тихий приглушенный ответ из глубины
капюшона.
Стражник сочувственно покачал головой, глядя вслед монаху,
направлявшемуся к боковым воротам.
- Бедный брат Амброз, - пробормотал стражник. - Он слишком близко к
сердцу принимает грехи мира, сгибаясь под грузом тяжких преступлений
человечества.
Он вздохнул и снова прицелился в угрюмую физиономию над колодками.

* * *

По голубой глади Средиземного моря тяжело двигалась торговая галера,
неуклюжая и широкая. Квадратный парус безвольно свисал с единственной
толстой мачты. Гребцы, сидевшие на скамьях по обеим сторонам средней палубы,
налегали на длинные весла, словно машины, одновременно наклоняясь вперед и
откидываясь назад. Из глубины корпуса доносился шум голосов, жалобные крики
животных и запах конюшни и хлева. На юге подобно расплавленному сапфиру
простиралась голубая вода. На севере однообразную картину нарушал
возвышавшийся впереди остров, белые скалы которого были увенчаны темной
зеленью. Вокруг царили достоинство, чистота и безмятежность, если не считать
вонючей неуклюжей лохани. Переваливаясь с борта на борт, она тащилась по
пенящейся воде, издавая звуки и запахи, кои свидетельствовали о присутствии
здесь человека.
Внизу пассажиры средней палубы, усевшись среди своих узлов, готовили
пищу на небольших жаровнях. Дым смешивался с запахами пота и чеснока.
Слышалось ржание несчастных лошадей, зажатых в узком пространстве. Овцы,
свиньи и куры добавляли к здешним запахам свой аромат.
Вскоре к бормотанию множества голосов под палубой добавились новые -
членов экипажа и более состоятельных пассажиров, имевших места в каютах.
Затем послышался голос самого капитана, резкий и раздраженный. Ему
ответили - громко и хрипло, с акцентом.
Капитан-венецианец, пробираясь среди тюков с товаром, обнаружил на
борту безбилетного, к тому же пьяного пассажира - толстого рыжеволосого
человека в поношенной кожаной одежде. Он храпел меж бочек и, наверное,
храпел бы еще очень долго, если в не возмущенный вопль капитана.
Последовала пылкая тирада на итальянском языке, смысл которой в конце
концов свелся к требованию, чтобы чужак заплатил за свой проезд.
- Заплатить? - эхом отозвался незнакомец, проводя толстыми пальцами по
нечесаным волосам. - Чем мне заплатить? Где я? Что это за корабль? Куда мы