"Роберт Говард. Рождающие гром" - читать интересную книгу автора - Откройте ворота, собаки, и впустите его!
Кагал, пошатываясь, ввел своего измученного коня в открытые ворота, и первые же его слова вызвали среди арабов уважение. - Позаботьтесь о моем коне... - пробормотал он и опустился на землю, закрыв лицо руками. Раб принес ему кувшин воды. Жадно выпив все до капли, Кагал поставил пустой сосуд на землю и тут только увидел, что шейх спустился с башни и стоит перед ним. Острым взглядом Сулейман окинул кельта с головы до ног, отметив про себя и следы усталости на его лице, и пыль, покрывавшую доспехи, и свежие вмятины на шлеме и щите. Край ножен был покрыт черной запекшейся кровью, что говорило о том, что путник убирал меч, не тратя времени на то, чтобы вытереть его. - Ты много сражался и быстро убежал, - заключил Сулейман. - Да, клянусь всеми святыми. - Кагал хрипло рассмеялся. - Я бежал ночь и день и снова ночь без отдыха. Этот конь уже третий, который пал подо мной. - От кого ты бежишь? - От орды, которая, должно быть, появилась из самого пекла ада! Дикие всадники в высоких меховых шапках и с волчьими головами на своих знаменах. - Аллах иль Аллах! - воскликнул Сулейман. - Хорезмийцы! Они летят впереди монголов! - Сдается мне, они убегают от какой-то более мощной орды, - отозвался Кагал. - Позволь мне быстро рассказать тебе всю историю. Мы вместе с сиром Рено и всеми его людьми отправились на восток в поисках сказочного города Шахазара... - Так вот каков был предмет поисков! - прервал его Сулейман. - Что ж, я разбойники умчались в ночи, словно воры. Я мог бы погнаться за ними, но понял, что христианский поход на восток не приведет их ни к чему, кроме погибели, - и никто не может изменить волю Аллаха. - Да, - горько усмехнулся Кагал. - Мы мчались на восток к нашей погибели, как люди слепо мчатся прямо навстречу урагану. Мы проложили себе путь через земли курдов и пересекли Евфрат. За ним далеко к востоку мы увидели дым и пламя и кружение множества грифов; Рено сказал, это турки сражаются с ордой, но мы не встретили беженцев, и тогда я этому удивился. Но теперь - теперь не удивляюсь. Убийцы накатили на них подобно внезапной штормовой волне; никому не удалось спастись бегством. Как люди, несущиеся во сне навстречу смерти, мы ворвались прямо в обрушившийся ураган: неожиданный топот копыт по горному хребту - и они навалились на нас. Их были сотни - стая всадников, скачущих с разведкой впереди орды. Никакой возможности убежать не было. Все наши погибли там же, где остановились. - А сир Рено? - спросил шейх. - Погиб, - махнул рукой Кагал. - Я видел кривое лезвие, раскроившее его шлем и его череп. - Будь милостив, Аллах, и спаси его душу от адского огня неверных! - набожно воскликнул Сулейман, еще вчера клявшийся убить беспокойного соседа. - Он дрался как лев, и десятки шакалов полегли от его меча, - мрачно отозвался кельт. - Клянусь Богом, язычники валились будто переспелые зерна под копыта лошадей, прежде чем пал последний из наших людей... Мне одному удалось прорубить себе путь назад. Шейх, закаленный в боях и походах, мысленно представил себе эту |
|
|