"Роберт Говард. Мерзкое святилище ("Кормак Мак-Арт")" - читать интересную книгу автора

- Ну и что с того, - оскорбился ют, - я тоже не умею... Гляди-ка! Вот
оно, святилище!
Они вышли на поляну, на противоположной стороне которой стояло странной
формы строение - приземистое, скрывающееся в тени деревьев, с колоннами у
входа.
- Нет, это не бриттское, - решительно заявил Вулфер. - Может быть, тут
прячутся эти сумасшедшие из новой секты, как их там... христиане?
- Ох уже эти секты! - вспыхнул Кормак. - Кельты чтят старых богов. И я
клянусь их кровью, пока жив хоть один друид, мы не предадим своей веры!
- А что они собой представляют, эти христиане?
- Говорят, они пожирают детей, совершая свои отвратительные обряды.
- Скажешь тоже. И о друидах болтают, что они жгут людей в клетках,
сколоченных из молодых деревьев.
- Ложь, в которую только глупцы могут поверить! - вспыхнул кельт. - Я
никому не позволю оплевывать друидов в моем присутствии! Они мудры! И
опытны! А эти христиане говорят, что получив оплеуху, надо немедленно
подставить другую щеку!
- Как? - изумился гигант. - Так это правда, что они кланяются, словно
рабы, когда их бьют?
- Да. Чтобы отплатить добром за зло и простить обидчика.
Вулфер подумал и сказал:
- Да это же не религия, а обыкновенная трусость. Наверное, они -
христиане, то есть - просто трусливые безумцы. Если тебе, Кормак, попадется
один из них, дай мне на него взглянуть, - тут он красноречиво тряхнул
топором и продолжал: - А вообще, такая вера - словно чума, она может
ослабить людей, лишить их мужества, если ее вовремя не растоптать, как
змееныша, сапогом.
- Верно, я тоже с удовольствием растопчу что-нибудь в этом роде, если
покажешь, - согласился кельт. - Однако хватит об этом, надо осмотреть
святилище. Подождите здесь. Я хоть и не бритт, но вера у меня та же. Быть
может, друиды благословят нас на войну с саксами, кто знает, не поможет ли
это нам в дальнейшем.
Сказав эти слова, он шагнул к колоннам и исчез. Вулфер оперся на свой
топор - ему показалось, что изнутри святилища доносятся странные звуки:
цокот копыт, словно козел бежал по мраморному полу.
- Это худое место, - сказал Торфин Ярлсбайн. - Мне кажется, я вижу
какую-то рожу, которая пялится на нас с той вон колонны.
- Да это просто ветер колышет виноградную лозу, - возразил Черный
Гротар. - Посмотри, руины заросли виноградом по самую крышу. Ветви гнутся и
колышатся на ветру, стонут, словно души умерших перед тем, как улететь в
царство мертвых...
- Вы оба рехнулись, - перебил его Хакон Снури. - Ты видел козла? Я
видел только рога, но...
- Заткнитесь! - рявкнул Вулфер. - И слушайте...
В святилище кто-то коротко и страшно вскрикнул, послышался частый
топот, словно мимо промчалось стадо коз, затем свист меча, вьщергиваемого из
ножен, и отзвук тяжелого удара. Вулфер перехватил топор поудобнее и
направился к лестнице, но остановился, когда из-за колонн бесшумно
выскользнул Кормак Мак Арт. Глаза викинга округлились от изумления, а волосы
поднялись дыбом под стальным шлемом. Вулферу никогда еще не приходилось