"Кэрол Хови. Вкус победы " - читать интересную книгу автора

отодвинув чашку и полную еды тарелку.
- Можешь забрать половину, - сказала она Мисси и слегка заволновалась,
увидев кулак, который показала ее подруга. - Я просто не могу съесть даже
часть этого, чтобы не быть слишком тяжелой для Шейка.
- А я не езжу верхом. Давай, накладывай это сюда, - изъявил желание
Берт, потянувшись через стол за ее колбасой. Эллин помогла ему, выложив кашу
в его миску. Мисси нервно звякнула посудой, убирая со стола пустые тарелки,
и Эллин посмотрела на нее. Взгляд взволнованных серых глаз Мисси метался от
Берта к Эллин и обратно, как будто она наблюдала игру в теннис.
- А как ты управляешь Шейком? - Казалось, Берт не замечает, что Мисси
нервничает. Он твердой рукой накладывал себе в тарелку массу всякой еды.
Эллин задумчиво откусила кусок горячего бисквита, вяло покачивая чашкой
кофе, которую держала в правой руке.
- Так же, как и на тренировках, - начала она, уставившись на чашку с
кофе. - Я отпускаю его на старте, а на спусках придерживаю. Я не хочу, чтобы
он упал и сломал себе ноги.
- Или убил тебя, - согласился Берт, криво усмехнувшись. - Как насчет
Кориандра? Ты видела его? Я слышал, что Боланд отвез его...
- В действительности, я не ожидаю многого от соревнований, - сказала
Эллин, снисходительно улыбаясь и пытаясь поддержать уверенность в себе и в
Мисси.
- Эллин, дорогая, - Берт покачал головой, по-отцовски улыбнувшись ей в
ответ.
- Никогда не ошибайся в оценке своих возможностей, - Эллин очень любила
Берта, но терпеть не могла, когда ее опекали и давали советы. Она скорчила
ему гримасу, потому что не могла достать его ногу, чтобы лягнуть под
столом. - Вы ведь видели его время, ваша предусмотрительность, - сказала
она. - Не говорите глупости!
- Эллин Кэмерон, следи за своей речью! - Мисси всегда говорила с особо
подчеркнутой медлительностью, когда бранила Эллин. И Эллин, увидев жалкое
выражение лица Мисси, неохотно улыбнулась и согласилась с ее упреком.
- Так что ты говорил о Кориандре, Берт? - обратилась Мисси к старшему
рабочему и в типичной для нее манере повернулась к Эллин. - Есть у нас шанс?
Берт с ожиданием посмотрел на жокея. Эллин, переведя взгляд с одного
лица на другое, вздохнула.
- Кто-нибудь из вас помнит, когда я не выходила победителем из
безнадежной ситуации?
- Да, - дерзко ответила Мисси. - Дважды. Один раз со мной и на ранчо.
Молодая женщина встала и начала убирать со стола, громко звеня чашками
и тарелками. Берт ничего не сказал. Эллин поджала губы и уставилась на
остатки кофе. Она не хотела думать о безнадежных ситуациях в которых
оказывались другие люди. Она знала, что их ранчо было больным местом Мисси.
Но почему Мисси беспокоило то, что Эллин помогала поддерживать ранчо
материально, девушка не могла понять. В конце концов, ранчо частично
принадлежало и ей тоже, и было вполне естественно, что прибыль, с трудом
получаемая от "Голден Вил", ее пивной, шла на поддержку ранчо. Эта гордость
Мисси всегда злила Эллин.
Ранчо было наследством Мисси, полученным от брата ее отца. Оно было
прекрасным убежищем для Эллин, которая не хотела жить со своей семьей, а
Мисси выросла с ней и была ее горничной.