"Линда Ховард. Озеро из снов" - читать интересную книгу авторавидеть такие до предела насыщенные сексом сны, или видеть, как тот же самый
мужчина, что доставлял ей такое удовольствие, в некоторых снах убивал ее, но она с этим справится. Кто знает, что вызывает такие сны. Возможно, это следствие эклектичного выбора книг, что она читала, или фильмов, что она смотрела, или из-за того и другого вместе. Возможно, они прекратятся так же внезапно, как и появились. Тем временем, она уже потратила впустую один день из предписанного себе восстановительного периода. За исключением того единственного, вызывавшего тошноту, взгляда, брошенного на озеро по приезду, пока ей удавалось совсем не обращать внимания на воду. Ну же, леди Теа, потихоньку бранила она себя. Перестань быть такой тряпкой. Не будь задницей и займись тем, для чего ты сюда приехала. Бессознательным жестом она пропустила через пятерню пряди волос, почти подсохшие за то время, что она пила кофе и откладывала неизбежное. Под пальцами скручивались непослушные завитки, густые и пружинящие. Вероятно, она выглядит как страшилище, подумала она и порадовалась, что здесь ее никто не видит. В предстоящие две недели она может не особо заботиться о том, как выглядит, а просто соблюдать обычную гигиену. И она с нетерпением ждала этой свободы. Для утешения она налила еще одну, последнюю, чашку и пошла с ней на веранду, сосредоточенно глядя вниз, чтобы не пролить горячий кофе. Да, подумала она с кривой усмешкой, это вполне достойное оправдание тому, чтобы не увидеть озеро сразу, как только откроется дверь. Не поднимая глаз, она открыла переднюю дверь и почувствовала, как прохладный утренний воздух обдал ее босые ноги. После душа она вновь надела противником прохладе, которую еще не разогнало солнце. Что ж, пора. Крепко обхватив чашку, как некий якорь, она медленно поднимала глаза, так что сначала ее напряженный взгляд скользнул по полу веранды, затем по нестриженной траве, затем вниз, по пологому склону к озеру. Она предусмотрительно сконцентрировалась на узком поле зрения, так что все остальное оставалось не в фокусе. Слева были ивы и ... Он стоял под раскидистыми ветвями, точно так, как в ее сне. Сердце Теа почти остановилось. Боже мой, теперь сон стал являться ей и тогда, когда она бодрствовала. У нее галлюцинации. Она попыталась мигнуть, силилась прогнать видение, но все, что она могла сделать - это, замерев от ужаса, смотреть на мужчину, стоявшего неподвижно, как статуя. Его аквамариновые глаза светились на расстоянии. Когда он пошевелился, она дернулась, среагировав на его движение. И сразу же до нее дошли две вещи, каждая из которых беспокоила по своему. Первое: видение было Ричардом Ченсом. Фигура под деревом была человеком из плоти и крови, а не плодом ее воображения. Второе: она не осознавала это прежде, но в последнюю ночь, впервые за все время, ей удалось разглядеть лицо ее возлюбленного из снов. И это было лицо Ричарда Ченса. Она уняла свое сумасшедшее сердцебиение. Ясно же, что это подсознание наделило его чертами любовника из снов, ибо в момент их встречи она была поражена сходством их глаз. По крайней мере, эта причуда ее снов поддавалась логическому объяснению. Они посмотрели друг на друга поверх влажной травы и медленная улыбка |
|
|