"Линда Ховард. На острие" - читать интересную книгу автораразочарований, чтобы отбить охоту впредь рисковать душевным равновесием, в
особенности с таким мужчиной, как Бретт Ратленд. Он проигнорировал барьеры из смеха и легкого поддразнивания, оттолкнув их в сторону, чтобы получить женщину, скрытую за ними. Тесса любила флирт: он поднимал настроение и зачастую заставлял чувствовать себя лучше. Но мысль о чем-то более серьезном пугала ее, и она очень боялась, что удержать легкость в отношениях с Бреттом Ратлендом вряд ли получится. После двух разорванных помолвок, Тесса больше не была наивной. Она была достаточно разумной и уравновешенной, чтобы не осуждать всех мужчин из-за двух неудачных отношений, но теперь более осторожно относилась к романтически связям. Она узнавала опасность, когда видела ее, а у этого мужчины слово "опасность" неоновой надписью горело на лбу. Так почему же она, отбросив всякую осторожность, согласилась пойти с ним? - Потому что я - идиотка! - Ворчала она, сидя за столом. Перри Смитерман, глава бухгалтерского отдела, вышел из своего офиса и направился к ее кабинке. Его высокий лоб хмурился от вечного неодобрения. - Билли Биллингсли сообщила о том, что произошло с вами. Все в порядке? - Да, все хорошо. - Тесса убрала холодный компресс и осторожно прикоснулась к раздутой скуле. - Как я выгляжу? Перри наклонился и еще больше нахмурился, изучая синяк так тщательно, будто проверял бухгалтерские книги. - Не очень. - Наконец произнес он. - Тебе нужно домой? Тесса подавила удивленный смешок. - Нет. Я в состоянии работать. - Заверила она сдержано. Перри был сложным человеком, но отзывчивым. И он нравился ей за это. - Нет. Мистер Ратленд отвел меня в свой кабинет и приложил этот компресс... - Бретт Ратленд? - Резко спросил Перри. - Да, он был в лифте и... Высокий бледный лоб начальника покрылся испариной. - Он спрашивал тебя об отделе? Говорил что-нибудь о проверке наших книг? - В выражении лица и голоса Перри читалось заметное беспокойство. - Ни слова, - успокаивающе произнесла Тесса. Он просто достал лед из бара и завернул его в полотенце. - Ты уверена? Этот человек никогда и ничего не делает без причины. И может быть хитрым, когда ему это нужно. Наверняка, он собирается тщательно все изучить, но сначала расспросит тут и там, попытается выявить наши слабости и неаккуратность в работе. - Вам нет причин волноваться. Отдел в хорошем состоянии, а вы очень компетентный менеджер. - Никогда не знаешь. - Пробормотал Перри, сжимая руки, - никогда не знаешь. Он определенно был настроен на худшее. Вздохнув, Тесса отказалась от попытки приободрить его. Так или иначе, он счастлив, когда находит ложку дегтя в бочке меда. Просто некоторые люди видят мир в мрачном свете. И Перри был одним из них. Во время полуденного перерыва неожиданно пришла Билли, которая решила проведать Тессу. Скорее всего, ей не терпелось расспросить подругу о Бретте Ратленда. Большие карие глаза Билли |
|
|