"Линда Ховард. Волшебство Маккензи ("Маккензи" #4)" - читать интересную книгу авторалошадей по-настоящему успокаивающе; но прямо сейчас любая тряска не
привлекала ее. Макнил увел Фурора подальше от прицепа, копыта жеребца почти беззвучно ступали по толстому ковру из сосновых игл и гниющей листвы, устилающей пожухлую траву. Он привязал поводья к молодому деревцу и погладил лоснящийся загривок животного. - Ладно, теперь можешь подойти, - позвал он Марис. - Порадуй красавца, пока я отгоню прицеп. Марис осталась приглядывать за жеребцом, успокаивая его голосом и прикосновениями рук. Он по-прежнему хотел есть и пить, но при этом был настолько любопытным и общительным, что интерес к происходящему взял верх. Дин Пирсол остановил "олдсмобиль" чуть позади, его фары освещали окружающее их пространство. Макнил забрался в грузовик и сдал назад, высунувшись в открытую дверь, чтобы отслеживать направление машины, пока он задним ходом подталкивал прицеп. Получалось у него ловко; у некоторых людей ушла бы целая вечность, чтобы установить сцепное устройство для прицепа в нужном положении, но Макнил сделал это с первой попытки. Неплохо для агента ФБР, решила Марис. Хоть сейчас он и федерал, но очевидно, что в прошлом ему довелось много времени провести с лошадьми. Теперь снег шел немного сильнее, свет фар выхватывал из темноты парящие снежинки, просеивающиеся сквозь голые ветви деревьев. Сосны припорошило белыми хлопьями. Макнил развернул прицеп, маневрируя между деревьями, и установил его таким образом, чтобы он стоял передней стороной к проложенной ими узкой колее и любой из тех, кто явится, не смог бы увидеть, что Фурора нет внутри. У фургона были высокие узкие окна, но не спереди. грузовик и отъехал. Пирсол приступил к работе: он заполз под прицеп и прикрепил видеокамеру таким образом, чтобы ее не заметили, но при этом она имела хороший угол обзора и фиксировала любого, приблизившегося к фургону. Макнил повернулся к Марис. - Пока Дин работает, давай уведем Фурора подальше в лес, чтобы покормить. - Он сверился со светящимися стрелками своих часов. - Мы должны убраться отсюда через пять минут, максимум десять. В прицепе находились одеяла, чтобы укрывать кобылу, доставленную в Соломон Грин днем раньше. Марис достала самое темное и расправила его на широкой спине Фурора. Жеребцу это понравилось, он качнул мускулистым крупом, словно исполняя хучи-кучи[4], и засопел так, как делал это, когда испытывал радость. Марис с умилением негромко рассмеялась и, потянувшись, обняла сильную шею жеребца. Он ткнулся губами в волосы девушки, но мягко, словно каким-то образом по ее движениям понял, что она была не в форме. - Сюда. - В голосе Макнила прозвучала странная нотка, когда он вручил Марис фонарь и, отвязав поводья, повел Фурора подальше от дороги. Свободной рукой он обнял девушку и притянул ее ближе, когда они начали углубляться в лес. Через несоразмерный бронежилет и толстую куртку под ним, Макнил не мог почувствовать девушку, поэтому, просунув руку под жилет и одежду, устроил ее на изгибе девичьего бедра. - Как ты себя чувствуешь? - спросил он, пока они продолжали нащупывать дорогу сквозь непроглядный лес, переступая через упавшие стволы деревьев и уклоняясь от кустарников, то и дело норовящих зацепиться за одежду. |
|
|