"Линда Ховард. Открытие сезона " - читать интересную книгу автора

женщины, у нее не было. Она могла накрасить губы помадой, но к чему
стараться? Помада у нее почти ничем не отличалась от цвета ее губ.
Единственный способ, которым она могла удостовериться, что губы накрашены, -
это лизнуть их и ощутить вкус, напоминающий жевательную резинку. Так было
начиная с последнего класса школы.
- "О Господи! - громко простонала она. - Я не поменяла цвет помады со
школьной скамьи! - Дейзи внимательно разглядывала себя. - Ты просто жалкое
существо, - сказала она своему отражению, только на этот раз тон был
сердитым. Нет, от небольших косметических изменений толку не будет. Она
должна сделать нечто решительное, что перевернет ее жизнь.
Когда Дейзи спустилась вниз, она увидела на кухонном столе две коробки
в веселой упаковке. Мама приготовила на завтрак ее любимые пекановые оладьи.
Около тарелки, ожидая ее, курилась ароматным парком чашка кофе. Это
означало, что мать прислушивалась к ее шагам на лестнице и налила ее только
что. У Дейзи защипало глаза и навернулись слезы. Она растроганно посмотрела
на маму и тетушку: они были самыми милыми людьми на свете, и она очень их
любила.
- С днем рождения! - хором пропели они, сияя улыбками.
- Спасибо, - отозвалась она, силясь улыбнуться. Под их ободрительными
взглядами Дейзи села на свое место и поспешно раскрыла коробки. "Ради
Бога, - взмолилась она про себя, разворачивая бумагу материнского подарка, -
только не жатую пижаму". Она боялась заглянуть внутрь, опасаясь, что не
сумеет сохранить невозмутимость, если там окажется жатка или фланель.
Фланель была ничем не лучше жатки.
Но нет... это была не жатая пижамка. Облегчение выразилось в тихом
вздохе. Она подняла из коробки прелестное... одеяние.
- Это халатик, - сказала мать, словно Дейзи могла не понять, что видит.
- Он... он такой красивый, - произнесла Дейзи со слезами на глазах,
потому так оно и было... в общем, он был гораздо милее того, что она
ожидала. Это был просто хлопок, но очень приятного розового цвета, с
небольшой кружевной отделкой вокруг ворота и на рукавах.
- Я подумала, что тебе нужно иметь что-нибудь очаровательное, - сказала
мать, складывая руки вместе.
- И вот это, - произнесла тетя Джоэлла, подталкивая к ней вторую
коробку. - Поспеши, а то оладьи остынут.
- Спасибо, мама, - проговорила Дейзи, послушно открывая коробку и
заглядывая внутрь. Здесь тоже не было никакого жатого ситца. Она бережно,
одним пальцем, коснулась прохладной шелковистой ткани.
- Настоящий шелк, - гордо промолвила тетя Джоэлла, когда Дейзи вынула
длинную комбинацию. - Я видела такую на Мэрилин Монро в каком-то фильме.
Комбинация словно явилась из 1940-х годов, скромная и сексуальная
одновременно. Такую дерзкие девицы могли тогда надеть вместо платья на
вечеринку. Дейзи представила, как сидит перед зеркалом в одной этой
элегантной комбинации и расчесывает волосы, а сзади подходит высокий мужчина
и кладет руку ей на обнаженное плечо. Она запрокидывает голову и улыбается
ему, а он медленно передвигает руку вниз под шелк и, касаясь ее груди,
наклоняется и целует ее...
- Ну, что ты об этом думаешь? - спросила тетя Джоэлла, вырывая Дейзи из
моря фантазии.
- Она прелестна, - сказала Дейзи, и долго удерживаемая слеза скатилась