"Линда Ховард. Лицо из снов " - читать интересную книгу автора

как исключительно благоприятную. Исключительно.


***

Марли сидела на диване, подобрав под себя ноги, и читала книгу,
которая была не особенно интересной, но помогала постепенно расслабиться.
Весь день прошел в напряжении. Уходя с работы, она думала, что детектив
Холлистер будет ждать ее на автостоянке, как и вчера. Боялась, что новой
встречи с этим человеком, который был настроен по отношению к ней явно
враждебно, она не выдержит. Но вместе с тем Марли невольно начала как-то
сиротливо озираться по сторонам, когда вышла из банка и не увидела его
поблизости.
Откинув голову на спинку дивана, она закрыла глаза. Перед мысленным
взором тут же возник его образ: грубые, словно вырубленные из дерева, черты
лица, сломанный нос, глубоко посаженные карие с зеленым отливом глаза. Да,
такое лицо не назовешь лицом интеллектуала. И даже если черты были бы более
правильными, глаза бы выдали - глаза хищника, который вечно ищет жертву.
Взгляд их отличался необыкновенной колючестью. Она даже считала, что жители
Орландо должны благодарить судьбу за то, что Холлистер выступает на стороне
закона и охотится не за ними, а за преступниками. В его глазах было еще и
то, что делает всех полицейских похожими друг на друга: предельный цинизм,
холодная отчужденность, своего рода стена, которую служители закона
воздвигают между собой и теми, кому они служат.
Марли повидала на своем веку полицейских, и у всех них подмечала эту
особенность. Полицейский может раскрыться только перед своим коллегой,
человеком, который видит то, что и он сам, занимается тем же делом.
Возвращаясь со службы домой, они не рассказывают своим женам о той грязи, с
которой сталкиваются ежедневно. Да и как заикнешься об этом, к примеру, за
ужином? Как говорится, приятного аппетита! Напряжение, которое накладывает
на жизнь полицейского его профессия, просто невероятно. Поэтому среди них
очень высок процент разводов.
Полицейские никогда не знали, как им относиться к Марли. Сначала,
конечно, они все принимали за шутку. А когда ее правота получала
подтверждение, им всем становилось не по себе рядом с ней, ибо они знали,
что ее дар распространяется и на них. А ведь полицейский считает, что
понять его может только другой полицейский. Они чувствовали, что она знает
все, что у них внутри, видит их злость, страх и неприязнь к себе. Не в
силах защититься, отгородиться от нее стеной, они ощущали себя уязвимыми.
Только шесть лет назад Марли стала учиться жить так, как живут все
люди; общаться с ними, не заглядывая к ним в души, а пользуясь стандартным
для нормального человека набором подсказок: смыслом сказанных слов,
жестами, тоном голоса, выражением лица. Какое-то время она была в положении
младенца, который только-только учится говорить или ходить, ведь в прежней
жизни ей не приходилось общаться с внешним миром нормальным способом.
Поначалу она даже не хотела ничему учиться, думала только об одном:
"Оставьте меня в покое, в моей блаженной тишине". Но полная изоляция не
свойственна человеку. Даже отшельники общаются со своими домашними
животными. И со временем, когда Марли окончательно успокоилась и перестала
бояться, она инстинктивно потянулась к людям, стала наблюдать, пыталась