"Линда Ховард. Огненное сердце " - читать интересную книгу авторахотите отправиться?
- Чем скорее, тем лучше. Он вздохнул. Вот черт. Он-то надеялся несколько дней отдохнуть и расслабиться, по двадцать пять тысяч это двадцать пять тысяч. - О'кей. - Он поглядел на часы. Три тридцать. - Давайте встретимся здесь в семь и пройдемся по списку. - Это даст ему по крайней мере два часа с Терезией и время помыться. - Мы можем этим заняться прямо сейчас, - сказал Шервуд. - Вы-то можете, а я нет. В семь. - Бен отошел от них и направился к Терезии. - Дай мне свой ключ, - сказал он, целуя ее в шею. - Я помоюсь и буду тебя ждать в постели. Она рассмеялась, выуживая из кармана ключ. - Ладно, дорогой, но я хотела залезть в ванну вместе с тобой. - У меня дела, детка. Если я буду уже чистым, у нас больше времени останется поваляться. - В таком случае не задерживайся. - Она, подмигнув, поцеловала его, и Бен неторопливо вышел из бара, прекрасно осознавая, что за ним наблюдают три пары глаз. Его-то интересовала только одна из них. Женщины... Черт бы побрал их нежные, гладкие-прегладкие шкурки! Если б они понимали как следует, насколько зверски хотят их мужчины, власть во всем мире перешла бы в их руки. Может, поэтому Бог и сделал мужчин выше и сильнее? Просто, чтобы дать им шанс выжить. *** Рик велел Джиллиан сдать вещи на хранение на время их отсутствия. Затем они с Кейтсом покинули отель, чтобы разыскать проводника, о котором были наслышаны. Джиллиан была рада, что они ушли, потому что собиралась сделать кое-что такое, о чем ни тому, ни другому знать, по ее мнению, не следовало. Первым делом она сдала на хранение их багаж, найдя для этого управляющего отелем. Он был не слишком обрадован перспективой держать у себя их пожитки, но, поскольку вещей они оставляли мало и она заплатила за их хранение за два месяца вперед, он согласился. После нескольких минут разговора на смеси португальского и английского она поняла, что он вообще не одобряет ее участия в экспедиции. - Оттуда часто не возвращаются даже мужчины, сеньора, - важно и серьезно сообщил он. Он выглядел типичным латиноамериканцем: коренастый, плотный, с прямыми черными волосами и большими черными глазами. - Их поглотила сельва, и никто их больше не видел. Джиллиан не стала говорить ему, что она не сеньора, а сеньорита. Пусть продолжает думать, что она замужем. Ей это все равно, а вот он бы смутился, если бы она его поправила. Ее и раньше часто принимали за жену Рика, а не за его сестру. Они были совсем не похожи, разве что оба были темные шатены. Управляющий отелем был приятным человеком, и ей даже захотелось ласково похлопать его по руке. - Я понимаю ваше беспокойство, - сказала она, - и разделяю его. Я вовсе не отношусь к сельве легкомысленно. Но я археолог и привыкла к тяжелым условиям. Пожалуй, мне больше ночей довелось провести в палатке, чем в постели. Я очень, очень осторожна. |
|
|