"Линда Ховард. Непорочная белизна " - читать интересную книгу автора

с юмором выложил перед ней все свои "анкетные данные" и пригласил ее на
свидание, как будто собирался остаться в ее жизни надолго, стать ее частью.
Либо для него это была большая игра, либо он настолько талантливо
вживался в образ, что сам верил в то, что говорил и делал. Хоуп вспомнила,
как выражение его лица вдруг стало тяжелым и пугающим, и поняла, что он не
был актером.
Он был опасным преступником.
Она должна была его задержать, просто обязана. Но от одной этой мысли
Хоуп пронзила такая боль, что она чуть было не застонала вслух. Раньше она
никогда не понимала женщин, которые помогали своим мужьям или любовникам
скрываться от закона, но теперь она знала, почему они это делали. Мысль о
том, что Прайс проведет почти всю свою жизнь в тюрьме и, быть может, в
ожидании смертного приговора, была невыносимой. И в то же время она не
могла сидеть сложа руки, зная, что кто-то может погибнуть, если дать ему
уйти.
Возможно, она ошибалась. Возможно, собиралась совершить самый нелепый
поступок в своей жизни. По радио не сказали, что все помощники шерифа,
ехавшие в этом автобусе, погибли, сообщили, что погибли только двое. Но
также ничего не было сказано о том, что один из помощников пропал без
вести, а уж это наверняка было бы в новостях.
Теперь Хоуп пыталась ухватиться за соломинку, и она прекрасно это
понимала. Сушившаяся на перилах форма была мала Прайсу, и невозможно было
отыскать ни одной убедительной причины, почему он поменял свою форму на
другую, неподходящую по размеру. Прайс был беглым заключенным, а не
помощником шерифа.
Нужно было сделать так, чтобы он не подозревал о том, что она в курсе
происшедшего. Пока не восстановят электроснабжение, телевизор вряд ли
заработает, а когда она в следующий раз пойдет в ванную, то вытащит из
радиоприемника батарейки и спрячет их. Все, что ей оставалось делать. -
это периодически проверять телефон и, как только восстановят связь,
дождаться возможности сообщить обо всем в департамент полиции.
Она должна работать головой, тогда все будет в порядке. - Хоуп?
Она вздрогнула, и сердце забилось в панике Прайс стоял в дверях,
смотрел на нее и, казалось, сверлил ее взглядом. Она схватила швабру и
чуть не уронила ее.
- Ты меня напугал!
- Вижу Он спокойно подошел к ней и взял из ее рук швабру Хоуп
невольно отшатнулась и почувствовала, что задыхается В маленькой комнатке
для стирки белья он казался огромным, и его плечи полностью перекрывали
дверной проем. Она наслаждалась его мощью и силой, когда они занимались
любовью, но сейчас была охвачена ужасом от абсолютной беззащитности перед
ним. Нет, она не собиралась с ним драться, но должна была быть готова к
худшему. Лучше всего, конечно, просто убежать если такая возможность
представится.
- Что случилось? - спросил Прайс. Выражение его лица было спокойным и
непроницаемым, взгляд - пронзительным Он стоял прямо напротив нее, и в
тесноте прачечной проскользнуть мимо него было невозможно - Ты выглядишь
так, как будто напугана до смерти.
Прикинув, как она, должно быть, выглядит, Хоуп поняла, что отрицать
это бесполезно - он сразу почувствует ложь.