"Линда Ховард. Непорочная белизна " - читать интересную книгу автора

шестнадцати с половиной.
Он вошел с охапкой дров и сложил их около камина.
- Пойду уберу снег со ступенек! - крикнул он ей.
- Можно подождать, пока потеплеет.
- Ветра нет, и несколько минут на улице продержаться можно, а больше
и не потребуется.
Прайс застегнул куртку и вышел из дома. На руках у него были рабочие
перчатки отца; ботинки, правда, еще не высохли до конца, но Прайс
предусмотрительно надел две пары теплых носков. Тинк увязался с ним,
довольный возможностью сделать свои дела на улице, а не на половике.
Погода улучшилась, и, возможно, ей удастся что-нибудь .поймать по
радио. Она спустилась вниз и включила его. Дом наполнился музыкой, что
было значительно приятнее треска эфирных помех. Слушая мелодию, Хоуп
достала из холодильника мясо, чтобы разморозить его к обеду.
Основной новостью была, конечно, погода. И, как только закончилась
песня, диктор начал рассказывать о последствиях бурана. По оценкам
дорожного департамента, потребуется три дня, чтобы расчистить все дороги в
округе. Почтовая служба работает с перебоями, но ремонтные бригады
трудятся днем и ночью, чтобы наладить ее.
- Далее в новостях, - продолжил диктор. - Во время бурана автобус с
шестью заключенными потерпел аварию на федеральном шоссе номер двенадцать.
Трое человек погибли, в том числе два помощника шерифа. Пятеро заключенных
сбежали. Двое были пойманы вновь, но трое по-прежнему находятся на
свободе. Неизвестно, удалось ли им пережить буран. Будьте осторожны, если
увидите незнакомых людей, один из преступников крайне опасен.
Хоуп замерла. Что-то оборвалось у нее внутри. Федеральное шоссе номер
двенадцать было всего лишь в нескольких милях отсюда. Она протянула руку и
выключила радио - голос диктора вдруг стал действовать ей на нервы.
Ей необходимо было подумать. К сожалению, мысли были слишком
пугающими, чтобы размышлять спокойно.
Форма была Прайсу явно мала. У него не оказалось бумажника. Что бы он
там ни говорил, теперь Хоуп была уверена, что пятно на его штанине - след
крови, но он не был ранен. На запястьях у него были кровоподтеки - от
наручников? И у него не было пистолета.
Впрочем, теперь был. Ее.


Глава 6


Еще оставалось ружье. Хоуп оставила на столе мясо и пошла в спальню
отца. Она взяла со стойки ружье и вздохнула с облегчением, почувствовав
его вселяющий уверенность вес. Хоуп заряжала оружие еще вчера, но в нее
так надежно вдолбили правило "Всегда проверяй свое оружие", что она
автоматически оттянула затвор - и уставилась в пустой патронник.
Он разрядил его.
Хоуп начала судорожно искать патроны: он наверняка их где-то спрятал.
Они были слишком тяжелые, чтобы носить их с собой, да у него и не было
карманов. Но едва она успела проверить пару мест, как услышала звук
открывающейся двери и в страхе выпрямилась. Что же теперь делать?