"Жозеф Ховард. Дэмьен ("Омен" #2)." - читать интересную книгу автора Тетя Мэрион подняла брови. Она знала, куда нанести удар.
- Дэмьен не унаследует от меня ничего. Завтра я займусь этим. - Старушка потянулась к дверной ручке. - Делайте, как знаете, часть акций компании - ваша! - Ричард понимал всю отчаянность положения. Ему была необходима эта доля, чтобы обеспечить интересы обоих сыновей. - Но уж если вы в моем доме... - То я твоя гостья, - закончила Мэрион. - Я знаю. Но это _м_о_я комната, и я вынуждена просить тебя уйти. Сейчас же. Торн вздохнул, наклонился и чмокнул старуху в макушку. - Мюррей будет ждать вас завтра утром в машине. Тетя Мэрион некоторое время подождала, пока он скроется в тени коридора, а потом, торжествующе улыбнувшись, прошагала в комнату и захлопнула за собой дверь. Когда Ричард заглянул в маленькую комнату, Анна с доктором Уорреном уже установили проектор и экран. Чарльз хотел дать им возможность предварительно взглянуть на экспонаты новой выставки, которую он подготовил для чикагского Музея Древностей. Ричард унаследовал от своего отца любовь к археологии и всячески поддерживал любое начинание в этой области. Одним из таких предприятий были рискованные раскопки близ города Эйкра, где обнаружились самые потрясающие за последние двадцать лет находки. И хотя инициатором раскопок являлся Реджинальд Торн, именно Ричарду предстояло пожинать плоды этого предприятия. Чарльз Уоррен включил проектор, и Ричард притушил свет. - Большинство этих экспонатов уже упаковано и находится сейчас в Первые слайды демонстрировали вазы и миниатюрные статуэтки. Разглядывая их, Торн, казалось, забыл о тетушке Мэрион, Анна улыбалась, поглядывая на мужа. Вдруг она перевела взор на экран, и у нее перехватило дыхание. На слайде была запечатлена фигура женщины довольно больших размеров, яркая и уродливая, облаченная в багровые и пурпурно-золотистые одежды со множеством украшений. Восседала блудница на Звере о семи головах. Каждая голова покоилась на длинной чешуйчатой шее, из лбов торчали рога, а из пастей - клыки и языки. Голова женщины была откинута назад, длинные волосы беспорядочно спутались, а сама она казалась пьяной от содержимого золотой чаши, которую сжимала в своей руке. - О, господи, - пробормотала Анна. - Да, - поддержал ее Чарльз, - вид у нее весьма устрашающий. - Вавилонская блудница? - поинтересовался Ричард. Чарльз кивнул. Анна вопросительно взглянула на мужа. - Ты ее знаешь? - удивилась она, и все рассмеялись. Чарльз взял карандаш и подошел к экрану. - Она символизирует Рим. А эти десять острых, как бритва, рогов на Звере - десять царей, у которых пока нет царств. Но Сатаной им была обещана временная власть до тех пор, пока не явится он в своем полном величии. - А зачем она взгромоздилась на Зверя? - спросила Анна. - Не знаю. Но, очевидно, она не останется на нем долгое время. Ибо сказано в "Откровении Иоанна Богослова", что десять царей "возненавидят блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне". |
|
|