"Жозеф Ховард. Дэмьен ("Омен" #2)." - читать интересную книгу автора

Тетя Мэрион подняла брови. Она знала, куда нанести удар.
- Дэмьен не унаследует от меня ничего. Завтра я займусь этим. -
Старушка потянулась к дверной ручке.
- Делайте, как знаете, часть акций компании - ваша! - Ричард понимал
всю отчаянность положения. Ему была необходима эта доля, чтобы обеспечить
интересы обоих сыновей. - Но уж если вы в моем доме...
- То я твоя гостья, - закончила Мэрион. - Я знаю. Но это _м_о_я
комната, и я вынуждена просить тебя уйти. Сейчас же.
Торн вздохнул, наклонился и чмокнул старуху в макушку.
- Мюррей будет ждать вас завтра утром в машине.
Тетя Мэрион некоторое время подождала, пока он скроется в тени
коридора, а потом, торжествующе улыбнувшись, прошагала в комнату и
захлопнула за собой дверь.
Когда Ричард заглянул в маленькую комнату, Анна с доктором Уорреном
уже установили проектор и экран. Чарльз хотел дать им возможность
предварительно взглянуть на экспонаты новой выставки, которую он
подготовил для чикагского Музея Древностей.
Ричард унаследовал от своего отца любовь к археологии и всячески
поддерживал любое начинание в этой области. Одним из таких предприятий
были рискованные раскопки близ города Эйкра, где обнаружились самые
потрясающие за последние двадцать лет находки. И хотя инициатором раскопок
являлся Реджинальд Торн, именно Ричарду предстояло пожинать плоды этого
предприятия.
Чарльз Уоррен включил проектор, и Ричард притушил свет.
- Большинство этих экспонатов уже упаковано и находится сейчас в
дороге. Вскоре первая партия прибудет сюда.
Первые слайды демонстрировали вазы и миниатюрные статуэтки.
Разглядывая их, Торн, казалось, забыл о тетушке Мэрион, Анна улыбалась,
поглядывая на мужа. Вдруг она перевела взор на экран, и у нее перехватило
дыхание. На слайде была запечатлена фигура женщины довольно больших
размеров, яркая и уродливая, облаченная в багровые и пурпурно-золотистые
одежды со множеством украшений. Восседала блудница на Звере о семи
головах. Каждая голова покоилась на длинной чешуйчатой шее, из лбов
торчали рога, а из пастей - клыки и языки. Голова женщины была откинута
назад, длинные волосы беспорядочно спутались, а сама она казалась пьяной
от содержимого золотой чаши, которую сжимала в своей руке.
- О, господи, - пробормотала Анна.
- Да, - поддержал ее Чарльз, - вид у нее весьма устрашающий.
- Вавилонская блудница? - поинтересовался Ричард.
Чарльз кивнул. Анна вопросительно взглянула на мужа.
- Ты ее знаешь? - удивилась она, и все рассмеялись. Чарльз взял
карандаш и подошел к экрану.
- Она символизирует Рим. А эти десять острых, как бритва, рогов на
Звере - десять царей, у которых пока нет царств. Но Сатаной им была
обещана временная власть до тех пор, пока не явится он в своем полном
величии.
- А зачем она взгромоздилась на Зверя? - спросила Анна.
- Не знаю. Но, очевидно, она не останется на нем долгое время. Ибо
сказано в "Откровении Иоанна Богослова", что десять царей "возненавидят
блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне".