"Сьюзан Ховач. Преступление во имя страсти " - читать интересную книгу авторазаказывать продукты на месяц, отправилась одна на лодке в Кайл-оф-Лохалш. Он
отчетливо помнил ее возвращение из города. На ней был темно-синий свитер, оттенявший голубизну ее глаз; темные волосы свободно развевались на ветру. Она никогда еще не казалась ему такой красивой и недоступной. Когда он спустился к причалу, чтобы помочь ей выгрузить продукты, она впервые заговорила с ним после их ссоры, случившейся неделю назад. - Тебе письмо. Адрес выведен восхитительным готическим почерком, на конверте - кембриджский штемпель. Только один человек мог написать ему из Кембриджа готическим почерком. Длительное время пребывавший в депрессии Чарльз внезапно испытал радость, предвкушение удовольствия. - От кого оно? - спросила Десима.- Никогда не видела такого удивительного почерка. - От моего бывшего студента,- рассеянно произнес Чарльз.- После Оксфорда он отправился в кембриджскую аспирантуру. Изучает сейчас экономику и социологию монашеских орденов в Англии тринадцатого века. Он разорвал конверт и вынул из него листок бумаги. "Мой дорогой Чарльз,- писал его корреспондент элегантными росчерками пера, смоченного черными чернилами,- мы с моей сестрой скоро прибудем на фестиваль в Эдинбург. Может быть, нам удастся встретиться там? Если ты не собираешься туда в этом году, я бы с удовольствием навестил тебя; мы с Ребеккой намерены после фестиваля взять напрокат автомобиль и посмотреть немного Шотландию, так что нам не составит труда заехать в Кайл-оф-Лохалш. Если наш визит почему-либо неудобен для тебя или твоей жены, пожалуйста, без стеснения сообщи об этом, но я бы очень хотел увидеть тебя. Ты всегда с таким увидеть тебя в ближайшем будущем. Остаюсь твоим..." . - Как его зовут? - небрежно спросила Десима.- Я с ним знакома? - Нет,- ответил Чарльз.- Он покинул Оксфорд до нашего знакомства. Его зовут Дэниэл Кэри. Это было два месяца тому назад, Кэри жили в Рошвене уже шесть недель и, похоже, не собирались уезжать. Чарльз все еще сидел в кабинете, размышляя о прошлом, когда в дверь тихонько постучали. Через мгновение в комнату вошла молодая женщина лет двадцати четырех. Увидев, что Чарльз погружен в свои мысли, она замерла в нерешительности, но он улыбнулся, и она шагнула к нему. - Я тебе помешала? - Нет,- отозвался он, все еще улыбаясь,- Я думал о том, как надо писать об увлечении короля Джона юной Изабеллой Ангулемской, чтобы у читателя не создалось впечатления, что перед ним средневековая версия "Лолиты". Ребекка улыбнулась. - Ты вечно смеешься надо мной! - Почему ты так говоришь? - Историки твоего уровня не интересуются интимной жизнью пожилых монархов. Теперь пришел его черед улыбнуться. - Однако именно это увлечение имело важные последствия... Необычная девушка, подумал он, глядя на Ребекку. Возможно, чересчур умна для большинства мужчин, но весьма привлекательна... в каком-то необычном, печально-утонченном стиле... Приятно говорить с женщиной, знающей, что |
|
|