"Сьюзан Ховач. Преступление во имя страсти " - читать интересную книгу автора - Всем добрый вечер,- насмешливо бросила Десима.- Как мило, что вы
почтили нас своим присутствием. Пожалуйста, извините меня за то, что я не смогла встретить вас, но Рохану захотелось позаниматься со мной любовью, и мне пришлось объяснять ему, что я не могу нарушить супружескую верность, хоть Чарльз и спит несколько последних недель с Ребеккой, поскольку он стремится к примирению со мной и обещал завтра отправить Кэри домой. О, дорогой Чарльз, как великолепно убран холл! Извини, что я не помогла тебе... Рэйчел, на тебе лица нет! В чем дело? Неужто Дэниэл не пожелал осчастливить тебя сегодня своей обворожи-тельной улыбкой? Дэниэл, тебе следует быть более внимательным! - Чарльз,- обратился к хозяину Дэниэл,- твоя жена пьяна в стельку. Тебе лучше отвести ее наверх. - Эй, Чарльз, послушай! - усмехнулся Рохан.- Кто дает тебе совет? Гость, который пытался соблазнить твою жену в твоем же доме! Почему бы тебе не попросить его уложить Десиму в постель вместо тебя? Я скажу, почему ты так не поступишь, Чарльз из-за своей безмерной гордыни ты, Чарльз, никогда не признаешься себе в том, что можешь оказаться в положении обманутого мужа! Ты мнишь себя Господом, верно, Чарльз,- божьим даром культуре, науке, женщинам, всему миру, только для собственной жены, Чарльз, ты далеко не божий дар! Побледневший, без кровинки в лице, Чарльз потерял дар речи. Дэниэл поднялся из-за стола и сжал руку Рохана, желая увести его. Шокированные гости замерли; безмолвные и неподвижные, они казались высеченными из камня. - Отпусти меня, ты,- Рохан не мог оказать сильного сопротивления значительно превосходившему его по силе Дэниэлу. - Дорогой Чарльз,- сказала Десима,- ты налил Джорджу шампанское? Звуки лая отдавались в голове Рэйчел до тех пор, пока она не почувствовала, что выходит из долгого гипнотического сна, возвращаясь к реальности. Она вдруг встала, ноги сами подвели ее к Рохану, кричащему на Дэниэла, и внезапно Дэниэл как бы исчез вовсе; только Рохан казался реально существующим. - Рохан, перестань себя вести как идиот! - отрывисто, сухо приказала она.- Прекрати, слышишь? Прекрати! Но он не обращал на нее внимания, и она резко ударила его ладонью по губам. Звук шлепка, казалось, разнесся по всему холлу. Воцарилась гробовая тишина. Никто не двигался, не раскрывал рта. Наконец Десима зевнула и лениво произнесла, не обращаясь ни к кому конкретно: - Боже, как я устала! Всем спокойной ночи. Она свернулась калачиком на ковре перед одним из каминов и тотчас заснула; голова девушки покоилась на массивном теле сенбернара. - Ну,- произнес адвокат из Клани Галача, старый Конор Дуглас, внезапно поднявшись из-за стола так, словно ничего не случилось,- думаю, нам пора возвращаться домой, Розалинда. - Да, мы тоже должны ехать,- сказал всем Роберт Макдональд, как будто обед закончился совершенно нормально.- Спасибо, Чарльз, за великолепную еду. - Все было восхитительно... - Мы получили удовольствие... - Еще раз спасибо за гостеприимство... Поток стандартных фраз не иссякал какое-то время, наконец были |
|
|