"Сьюзан Ховач. Преступление во имя страсти " - читать интересную книгу авторакакое-то мгновение абсолютной честности с собой она увидела, что ее мир
приобрел новые, пугающие очертания; она словно была неожиданно сбита с ног сильным течением; неслась, подхваченная бесшумной гигантской волной, совладать с которой не могла. Я уже не зритель, наблюдающий за разыгрываемым передо мной спектаклем, а его участник, подумала Рэйчел. Она испытала не только странный душевный подъем, но и острое чувство страха. Ее затянуло в водоворот. IV - Обстановка становится опасной,- сказал Дэниэл своей сестре. - Ты имеешь в виду Десиму? - Ситуация выходит из-под контроля. Я совершил глупость, связавшись в каком-то смысле с Десимой. Ребекка удивилась. Дэниэл никогда не позволял женщине одерживать верх над собой, не становился игрушкой в ее руках. - Что ты имеешь в виду, Дэнни? Почему ты так сказал? Он объяснил ей. Они шли вверх по улице мимо лавок, где продавались вещи из твида и шотландки, бакалея, мясо, овощи; к тому моменту, когда они оказались возле магазинчика, торговавшего гаэльским серебром и ювелирными изделиями из камней, Ребекка перестала замечать, что их окружает. - Господи, Дэнни... - Теперь ты видишь, как это все опасно. - Но ее надо остановить! Необходимо что-то сделать! - Конечно, это и моя забота тоже! Она может погубить тебя, Дэнни,- полагаешь, я буду стоять рядом и безучастно смотреть на происходящее? Как ты можешь говорить, что это не моя забота! - Тебе хватает своих проблем. - Но я уже втянута в события! Дэнни, должность ассистента профессора, которую ты надеялся получить... что, если Десима... - Совершенно верно. - Но что мы будем делать? - Ты не будешь делать ничего,- тихо сказал Дэниэл.- А как поступлю я... Это мы еще посмотрим. V Перекусив в одной из гостиниц, стоявших на набережной, они запаслись всем необходимым для торжественного обеда: Рэйчел с Десимой сходили за олениной и остальной провизией, а Рохан с Чарльзом выбрали шампанское и прочие вина. К половине третьего покупки, уже находились в лодке, а Кери все еще не вернулись. - Я, пожалуй, прогуляюсь до бара и уговорю хозяина налить мне пол-литра пива раньше положенного времени, - сказал Рохан.- Затем проверю, не пришли ли Кэри. Кто-нибудь пойдет со мной? - Наверно, я,- отозвался Чарльз.- А ты, Десима? - Нет, я слишком устала. Подожду здесь. |
|
|