"Сьюзан Ховач. Неожиданный звонок " - читать интересную книгу автора

происшедшем в Лондоне. Если же я позвоню в Скотланд-Ярд... я попыталась
представить, каким будет разговор.
"Мне только что позвонила сестра из Лондона,- скажу я.- Голос у нее был
испуганный, истеричный. Затем связь оборвалась, трубку положили, я не могу
дозвониться до сестры. Не могли бы вы проверить, где находится квартира, при
надлежащая Эрику Янсену, и установить, все ли в порядке с моей сестрой?"
Уместно ли человеку просить сотрудников Скотланд-Ярда проверить, все ли в
порядке с его родственницей? Я сочинила более драматическое заявление.
"Боюсь, с моей сестрой случилось нечто ужасное - нас прервали в середине
беседы, похоже, кто-то силой заставил ее замолчать..."
Но это будет неправдой. Джина не сказала, что она в опасности, она
упомянула лишь кошмарную ситуацию. Нет оснований полагать, что кто-то
заткнул ей рот и положил трубку. Я не услышала ни крика, ни испуганного
вздоха; в ее голосе звучали истерические ноты; возможно, я совершила ошибку,
приписав их происхождение страху. Я сформулировала заявление для
Скотланд-Ярда иначе.
"Меня очень обеспокоил звонок из квартиры мистера Эрика Янсена,- скажу
я.- Моя сестра была на грани истерики, ее голос звучал испуганно. Думаю,
необходимо проверить, что там случилось..."
Полицейский перебьет меня: "Что ваша сестра делает в Лондоне? Насколько
хорошо она знает этого Эрика Янсена?"
"Мне это не известно. Она знакома с англичанином, которого зовут Гарт
Купер".
"Вы сказали, ваша сестра по профессии - фотомодель? Она молода,
эффектна, пользуется успехом у мужчин?" "Да, но..."
"Не допускаете ли вы, что ее истерика - следствие кризиса в отношениях
с одним из этих мужчин или даже с ними обоими?" "Ну, да, но..."
"Она сказала вам, что чего-то боится? Что ей что-то угрожает?" "Нет,
но..."
"Повторите ее слова в точности".
Я нахмурилась, без труда представив себе реакцию Скотланд-Ярда на слова
Джины. Размышляя о том, следует ли мне звонить туда, я услышала телефонный
звонок. Оператор подтвердила адрес и телефон Янсена. Я сказала ей, что
передумала, и попросила девушку через час снова набрать лондонский номер.
Когда я положила трубку, в моей голове вдруг родилась идея. Подойдя к
письменному столу, стоявшему в дальнем углу комнаты, я достала из ящика
блокнот и отыскала в нем телефон парижской квартиры Джины. Сестра снимала ее
вместе с другой молодой американкой; я никогда не видела эту девушку, но
знала, что ее зовут Кэнди-Анна. Я отлично помнила эксцентричный гибрид,
который представляло из себя ее имя, хотя фамилия выскочила из моей головы.
Снова связавшись с международной телефонной станцией, я заказала разговор с
Европой. На сей раз мне сопутствовал успех. Я услышала вялый томный голос,
выдохнувший в трубку: "Алло?"
- Говорите,- произнесла телефонистка.
- Это Кэнди-Анна?
- Да-а,- я уловила ноты разочарования - девушка поняла, что это не
поклонник, собирающийся пригласить ее куда-то.- Кто это?
- Клэр, сестра Джины из Нью-Йорка. Я...
- О, привет! Я так много о тебе слышала! Джина только вчера говорила...
- Я пытаюсь найти ее.- Возможно, я перебила девушку не самым вежливым