"Сьюзан Ховач. Неожиданный звонок " - читать интересную книгу автора

- Да, так что меня не будет в номере, когда ты приедешь. Если я
что-нибудь узнаю, я позвоню тебе, как только вернусь к себе.
- Но...
Он на мгновение потерял дар речи.
- Думаешь, это разумно? Черт возьми, я не хочу, чтобы ты тоже исчезла!
Ты можешь вместо обеда договориться выпить с ним часов в девять? Тогда я
смогу присоединиться к вам и проследить за тем, чтобы с тобой ничего не
случилось...
Мне показалось, что Уоррен родился не в том веке. Ему подходила роль
рыцаря, спасающего попавшую в беду даму.
- Пожалуйста, не беспокойся. Я вполне способна позаботиться о себе, к
тому же я не верю, что мистер Купер занимается белой работорговлей.
Поговорим вечером, Уоррен. Желаю приятного полета. Спасибо за звонок.
Мне удалось отделаться от Уоррена, не прибегая к грубости, но я
почувствовала, что его вера в мое благоразумие серьезно пострадала. Я
замерла на мгновение; меня тоже охватили сомнения. Может быть, я временно
потеряла рассудок и совершаю роковую ошибку, доверяя Куперу? По моей спине
внезапно побежали мурашки. Порывшись в сумочке, я взяла его визитную
карточку и попросила телефонистку соединить меня с офисом Гарта. Я услышала
длинные гудки, затем в трубке прозвучал голос девушки:
- Купер - Янсен, добрый день. Чем могу вам помочь?
- Добрый день. Вы не могли бы сообщить мне, чем занимается ваша фирма?
Я провожу исследование в области маркетинга.
- Мы осуществляем импортно-экспортные поставки изделий из фарфора и
стекла между Англией и Францией.
- Ясно. Спасибо.
- Вы не хотите поговорить с миссис Янсен?
- Нет, благодарю вас. Мистер Купер сейчас в офисе?
- Нет, боюсь, в настоящий момент он находится за рубежом.
- О... понятно. Спасибо. До свидания.
Я медленно опустила трубку. Вчера вечером Гарт сказал мне, что срочные
дела требуют его присутствия в Лондоне, однако он не счел нужным позвонить в
офис. Я с досадой пожалела о том, что не спросила девушку, когда, по ее
мнению, Купер вернется в Лондон.
Какие причины могли заставить его возвратиться, не уведомив об этом
партнершу? Возможно, он вовсе не так уж и честен, как я думала.
Растерянность, душевная слабость, смущение на мгновение охватили меня. Я
овладела собой, решив не давать волю моему воображению; схватив сумочку, я
быстро спустилась вниз, вышла из отеля и принялась осматривать Пикадилли.
Я не стала удаляться на большое расстояние от гостиницы - напряжение и
усталость, скопившиеся за последние дни, обрушились на меня именно сегодня.
Вернувшись в Риджент, я решила посвятить часы, оставшиеся до вечера, отдыху.
В пять часов я встала, приняла ванну, переоделась; в половине шестого, когда
я заканчивала делать макияж, зазвонил местный телефон. Гарт находился в
вестибюле. Мое сердце забилось быстрее. С пересохшим ртом и дрожащими руками
я покинула номер и спустилась вниз к Куперу.
- Как хорошо ты выглядишь! - сказал он, подойдя ко мне.- От усталости
нет и следа. Никто не поверит, что ты утром пила шампанское на высоте десять
тысяч метров над Ла-Маншем. Ты приняла днем какие-то особые меры?
- Нет, я лишь приходила в себя после шампанского, выпитого над