"Сьюзан Ховач. Неожиданный звонок " - читать интересную книгу автора

Мне не повезло, я не застала его в офисе. Я оставила свой телефон и фамилию,
подумала, не поговорить ли мне с каким-нибудь другим сотрудником, затем
решила избавить себя от долгих объяснений - все равно завтра я буду в
Лондоне. Покончив с этим, я спросила себя, не слишком ли легко я поверила
Гарту Куперу. Возможно, он солгал мне, все же имея отношение к исчезновению
Джины. Я предостерегла себя от излишней доверчивости во время нашей вечерней
встречи.
Наконец, не в силах больше находиться в стенах квартиры, я вышла из
дома и направилась к реке; вскоре начался дождь, и мне пришлось вернуться на
Рю Сент-Томазин. Время шло; Кэнди-Анна возвратилась со съемок и убежала на
свидание, назначенное на половину седьмого. Снова оставшись одна, я приняла
ванну, не спеша оделась; к четверти девятого я уже сидела на диване у окна,
нервно поглядывая вниз.
Интересно, как он выглядит? Как вообще выглядят англичане? Существует
укоренившееся представление, что испанцы, итальянцы и французы смуглы,
стройны и темпераментны, а шведы, датчане и норвежцы - рослы, светловолосы,
невозмутимы. Немцы - шумные блондины со склонностью к полноте. Славяне
обычно грустны и во всем видят трагедию. Но англичане? Темными или светлыми
окажутся его волосы? Полный он или худой? Замкнутый или общительный?
Возможно, подумала я, вспомнив родителей, он покажется мне типичным
уроженцем Новой Англии, напомнит край, где я родилась и выросла. Логика
подсказывала мне, что это маловероятно. Я увижу европейца, а не американца.
Этот человек будет думать, поступать и говорить, как европеец.
Я не знала, что англичане считают себя имеющими к Европе столь же малое
отношение, как и к Америке. Внизу остановилось такси; мое сердце зачастило
от волнения, но из машины вышли два типичных француза; мое возбуждение
спало. Я обвела взглядом улицу. Увидела женщину, двух детей... за ними шагал
невысокий мужчина - судя по всему, уроженец Центральной Европы. В
противоположном направлении от реки шли еще два человека неопределенной
национальности. Я принялась размышлять, может ли один из них оказаться
Гартом Купером, и вдруг увидела его.
До сих пор я не понимаю, почему тотчас узнала Гарта Купера; он не
казался иностранцем, однако я не усомнилась в том, что это именно он.
Возможно, ключ к его национальности состоял в небрежной, раскованной
походке; французы обычно либо ужасно спешат, либо вялы и статичны. В одежде
его тоже ощущалась некая небрежность, хотя костюм Купера был вполне строгим
и идеально сидел на нем. Однако он носил его с определенной небрежностью,
словно знал, что ему нет нужды затрачивать усилия, чтобы выглядеть
элегантным. Шляпа и зонтик отсутствовали; Гарт, похоже, не замечал
моросящего дождя. Похоже, этот человек привык к ежедневному слабому дождю,
отсутствие которого даже могло его удивить. Руки Купера находились в
карманах, потом он поднял правую руку и рассеянно пригладил волосы. Перейдя
через мостовую, он шагнул на тротуар под моим окном и исчез в подъезде.
Внезапно кольнувшее меня волнение переросло в панику. Я обычно теряюсь,
знакомясь с людьми. Я скованно встала, разгладила складки ткани на бедрах,
поправила воротничок и поглядела на себя в зеркало. Когда раздался звонок, я
мечтала провалиться сквозь землю. Медленно подойдя к двери, я открыла ее. Он
улыбнулся приветливо, очаровательно, невозмутимо.
- Мисс Салливан?
- Мистер Купер?- слишком поспешно сказала я, открывая дверь немного