"Вильям Хортсберг. Сердце ангела " - читать интересную книгу автора - Я врач. Хранить дома фармацевтические средства не противоречит
правилам. - Бросьте, док, я видел, как ваши "машинки" варятся в ванной. Вы давно на игле? - Я... Я не наркоман! И не потерплю постороннего вмешательства в личную жизнь! Меня мучает ревматоидный артрит. Когда боль становится нестерпимой, я изредка применяю слабый обезболивающий наркотик. Теперь будьте любезны убраться отсюда, или я действительно вызову полицию. - Валяйте. Могу даже набрать номер. Они с удовольствием подвергнут вас специальному тесту. Доктор Фаулер обмяк на стуле; его мешковатый костюм, казалось, вдруг стал ему слишком велик. - Чего вы от меня хотите? - Он оттолкнул пакет с молоком в сторону и оперся подбородком о ладони. - Того же, из-за чего я приходил в клинику. Информации о Джонатане Либлинге. - Я рассказал все, что знал. - Перестаньте валять дурака, док. Ни в какую больницу для ветеранов Либлинга не переводили. Я звонил в Олбани. Не слишком умно с вашей стороны пытаться отделаться такой дешевкой. - Вытряхнув сигарету из пачки, я сунул ее в рот, но не закурил. - Вторая ваша ошибка - в том, что вы сделали запись о переводе на карточке Либлинга шариковой ручкой. В сорок пятом году о них маловато знали. Доктор Фаулер застонал и, стиснув голову руками, опустил ее на стол. - Все кончено. Я так и знал. Сразу понял - после прихода того - Похоже, парень пользовался успехом, - заметил я, крутанув колесико своей "Зиппо", и сунул кончик сигареты в пламя. - Где он сейчас? - Понятия не имею. - Фаулер выпрямился. Кажется, этот разговор отнял у него все силы. - Я никогда не видел этого пациента после войны. - Но, доктор, ведь он куда-то отправился? - Не знаю. Как-то ночью, давным-давно, за ним пришли какие-то люди. Он сел вместе с ними в машину, и они уехали. Больше я его не видел. - В машину? Мне казалось, он был совершенно невменяем. Доктор моргнул и потер глаза. - К нам он прибыл в коме. Но уже через месяц встал на ноги и чувствовал себя неплохо. Лечение дало отличные результаты. Днем мы играли с ним в теннис. - Значит, он уехал нормальным? - Нормальным? Это гадкое слово, "нормальный". Абсолютно ни о чем не говорит. - Нервные пальцы Фаулера сжались в кулаки на выцветшей клеенке. На левой руке у него блестела золотая "печатка" с пятиконечной звездой. - Что же касается вашего вопроса... - Либлинг не был похож на нас с вами. Придя в себя и вновь обретя речь и зрение, он по-прежнему страдал от острой амнезии. - То есть, от потери памяти? - Совершенно верно. Он понятия не имел, кто он и откуда появился. Даже собственное имя ничего для него не значило. Он уверял, будто он - кто-то другой и когда-нибудь вспомнит все. Я сказал, что он уехал с друзьями, но мне пришлось поверить этим людям на слово. Джонатан Либлинг не узнал их. |
|
|