"Патриция Хорст. Брак без расчета " - читать интересную книгу автораУорден слегка повернулся к сопровождающему его мужчине и произнес: -
Разрешите представить вам сеньора Алехандро Миландро, моего делового партнера из Перу. Он глубоко впечатлен талантом художника и хотел бы обговорить с вами условия приобретения некоторых его произведений. Сеньор Миландро - мисс Эрика Феррмонт и мистер Майкл Парсонс, владельцы этой замечательной галереи. Миландро почтительно поцеловал руку высокой рыжеволосой женщины и обменялся рукопожатием с ее компаньоном. - Господа, поверьте, ваш художественный вкус вызывает во мне глубокое почтение и восхищение. И, если не возражаете, мне бы хотелось обсудить возможную покупку прямо сегодня. Я улетаю завтра на рассвете! - Благодарю вас, мистер Миландро, за добрые слова, и, конечно, мы поговорим сегодня же, - приветливо улыбаясь, ответила Эрика. - Через пятнадцать минут начнется банкет, прошу почтить его своим присутствием. А обсудить сделку мы сможем, скажем, через час, если вам это подходит. В приемной на третьем этаже. - В любое удобное для вас время, - с полупоклоном произнес южноамериканский гость и отошел со своим пожилым спутником к выставленным картинам. Эрика взбежала на третий, офисный этаж "Модерн арт гэллери", не замечая здоровающихся с ней людей, распахнула дверь приемной и направилась мимо секретарши в кабинет. - Мисс Феррмонт, вас ожидает посети... - Это было все, что успела выговорить пожилая миссис Кэрридж до того, как Эрика захлопнула за собой дверь. расслабиться. Официальная улыбка моментально слетела с губ, а из глаз потекли слезы. Прислонившись к двери, Эрика невидяще уставилась в окно на зеленый, залитый летним солнцем Монреаль. Дверь балкона была приоткрыта, и легкий ветерок трепал занавески, принося с собой легкий аромат цветущих роз. Чудесный день, полный тепла и радости, но для Эрики он казался самым несчастным, самым мрачным в ее жизни. Полно, полно, сказала она себе, надо утереть слезы и успокоиться. От плача пока еще никому никакой пользы не было. Нужно взять себя в руки, сесть в кресло и все обдумать. Пока мною правят одни эмоции. А ситуация требует хладнокровного, трезвого обдумывания. Надо принять решение и построить дальнейшие жизненные планы с учетом новых обстоятельств. Но мысли невольно возвращались к выставке Перри Сестона, прошедшей почти три месяца назад. И к мужчине, с которым совершенно случайно она встретилась на ней... Эрика так ясно видела его, будто все это случилось только вчера. Будто всего сутки прошли с того мгновения, как он притянул ее к себе и показал, что такое настоящая страсть. Они провели вместе не более полутора часов, но сколько неожиданных, совершенно восхитительных чувств разбудил в ней мужчина, проявивший к ней отнюдь не случайный интерес. Увы, выяснилось, что это только казалось... Резкий, нетерпеливый стук в дверь прервал ее печальные воспоминания. Спустя мгновение, не дожидаясь ответа, ее деловой партнер, двоюродный брат и лучший друг, вошел в кабинет. - Эрика, я видел, как ты зашла к себе. С тобой... все в порядке? Ты странно выглядишь. |
|
|