"Патриция Хорст. Брак без расчета " - читать интересную книгу автора Резкость его тона встревожила Эрику. Осторожные расспросы привели к
тому, что она узнала о его богатстве и влиятельности на международном уровне. Он представлял интересы семейного бизнеса, занимался экспортными операциями. Привык вести переговоры с серьезными деловыми людьми и одерживать над ними верх. Что она могла противопоставить ему? Решительно ничего, ведь ее бизнес был существенно более мелкого масштаба и имел отношение к искусству. А уж в ее нынешнем состоянии о каком-то серьезном противостоянии вообще речи не шло, особенно в том, что касалось его отцовских прав. В этот момент рагу резко выразило свое нежелание дольше оставаться с ней. Эрика схватила салфетку, прижала к губам. - Извини, - пробормотала она и выскочила из столовой. *** Вернувшись через двадцать мучительных минут, Эрика обнаружила, что в столовой темно, и решила, что гость ушел, не дождавшись ее. Усевшись в просторное кресло в гостиной, она попыталась проанализировать свои чувства. Облегчение, безусловно, присутствовало, ибо Алехандро подавлял ее своей уверенной, властной манерой, но и сожаление тоже было немалым. Что это? Неужели ей все-таки нужно его внимание? Уверенные шаги развеяли сомнения: Миландро все же не покинул ее. Спустя несколько секунд он появился в дверях с подносом, на котором стояла чашка с дымящейся жидкостью. - Я приготовил мятный чай и тост, - сообщил он, ставя напиток на столик заботы, что Эрика ощутила, как на глаза навернулись слезы. - Я немного завозился, потому что не знал, где что лежит у тебя в кухне. Надеюсь, ты не возражаешь, что я немного похозяйничал? - Нет, конечно нет, - благодарно ответила она. - Как ты догадался, что именно это мне и надо сейчас? - Моему младшему брату всего двадцать один, так что я прекрасно помню его появление на свет и все мучения, что он доставлял маме до этого. Мятный чай с тостами был ее единственным спасением, она всегда говорила об этом. Пока Эрика пила успокаивающий напиток, Алехандро внимательно наблюдал за ней, не упуская ни малейшей смены выражений на ее прелестном лице. - Что с тобой, querida? Ты выглядишь несчастной. Неужели я приготовил такой плохой чай? И снова ее потрясло сострадание, прозвучавшее в его голосе. Эрика стиснула зубы, пытаясь собраться с мыслями и с силами. С трудом, проглотив снова подступившие слезы, она ответила: - Чай замечательный. Но все остальное... - Прости меня за ребенка, мне очень жаль. То есть не того, что он есть, а того, что мы зачали его так беззаботно. - Он взял ее чуть дрожащую руку в свои ладони. - Целиком и полностью виню в этом себя. Мне казалось, что я уже вышел из возраста, в котором такие порывы понятны и простительны, поэтому и прошу позволить искупить вину наилучшим известным мне способом. Алехандро провел ладонью вверх по ее руке, погладил плечо, легко притронулся к шее. Эрика вздрогнула от прикосновения - нежного, неуловимо-сексуального. Как, ну как ей оставаться безразличной, если он так |
|
|