"Кей Хупер. Победить страх ("Спецотдел Ноя Бишопа" #7)" - читать интересную книгу автора



Глава 1

Настоящее время
Четверг, 20 сентября

- А вот шуметь не нужно, - зашептал похититель.
Просто невероятно, как он удержался и не закричал, не застонал, даже не
пошевелился, когда его рот залепляли широким скотчем. Повязка на глазах была
плотной и тугой. Сквозь нее он ничего не видел, но, прежде чем похититель
натянул ее, он заметил главное - громадный пистолет в его руке. По той
легкой небрежности, с какой похититель держал оружие, он сразу понял, что
пользоваться он им умеет и в ход пустит не раздумывая.
Интуиция его криком кричала, призывая сопротивляться, вырываться,
убегать.
Но теперь делать это было уже поздно. Даже если у него и был какой-то
шанс избежать похищения, он давно упущен. Сейчас запястья его, как и
щиколотки, были крепко стянуты широким прочным скотчем. Даже если ему и
удастся подняться со стула, на который его усадил похититель, он, не сделав
и шагу, сразу рухнет на пол.
Случилось самое худшее - он был абсолютно беспомощен. Его не страшили
последствия его похищения, его бесило осознание невозможности предотвратить
их.
Теперь он понимал - ему следовало бы посерьезнее отнестись к тому
предупреждению. Тогда оно показалось ему глупой шуткой. Ну так что ж, все
равно нужно было принять меры предосторожности.
- Я не собираюсь причинять тебе вред, - проговорил похититель.
Он машинально склонил голову вправо, отметив воспаленным рассудком
интонацию, с которой тот произнес последнее слово. "Не собирается причинять
вред? Что он имеет в виду? Может быть, здесь есть кто-то другой, кто
собирается это сделать?"
- Не ломай голову понапрасну, - тем же беззаботным голосом, но с
нотками необъяснимого веселья произнес похититель.
Митчелл Кэллоган встревожился. Нет, его такими фокусами не проведешь.
Он уже много лет занимается бизнесом и давно понял: именно наигранное
безразличие и показная индифферентность таят в себе наибольшую угрозу. Его
богатый опыт подсказывал ему, что чем тише голос и небрежнее поведение, тем
выше вероятность остаться без мошонки. Образно выражаясь. А иногда и прямо,
без всяких метафор и образов.
"Я даже не могу заговорить с сукиным сыном", - с горечью подумал он.
Именно так Кэллоган и представлял себе ад - сидишь и ничего не можешь
сделать, чтобы избежать судьбы.
- Не переживай. Как только твоя жена заплатит за тебя выкуп, ты сразу
отправишься домой.
Кэллоган вдруг подумал: заметил ли похититель за повязкой на глазах и
скотчем на рту недоверчивую усмешку, мелькнувшую на его лице?
Его жена? Заплатит выкуп? Ну конечно! Особенно сейчас, после того как с
неделю назад неожиданно нагрянула к нему в офис и оторопела, увидев, как он
разложил на столе свою секретаршу.