"Кей Хупер. Леденящий ужас ("Спецотдел Ноя Бишопа" #8)" - читать интересную книгу авторауволят - вышибут с треском. Список ее провинностей был велик, и первым
пунктом в нем числился тайный страстный роман с одним из постояльцев Пансиона, уехавшим около месяца назад. Пункт второй - она забеременела. Страх клубком свернулся в животе Элли с сегодняшнего утра, когда тест на беременность дал положительный результат. Третий за неделю. Все три теста - положительные. Если два теста можно списать на ошибку, то три положительных теста подряд - это уже точно беременность. Элли понимала, что притворяться и врать самой себе теперь бессмысленно. Незамужняя девушка с ребенком, отец которого в последний день отдыха сообщил ей, что женат и счастлив в браке. Счастлив. "Он счастлив? Вот сволочь!" Для Элли все мужчины были сволочами, даже самый последний замухрышка. Ее отец был сволочью, и все мужчины, с которыми она встречалась, тоже рано или поздно оказывались сволочами. - Тебе просто не везет с мужиками, - сочувственно сказала Элли ее подруга и напарница по работе в Пансионе, Эдисон, которой та шепотом призналась, что "подзалетела", правда, не упомянув, от кого и где. - Вот мой Чарлз - прекрасный мужчина. Кстати, у него есть брат. Элли, ослабев от волнений и утренней тошноты, снедаемая горечью, ответила подружке, что плевать она хотела на мужиков - как с братьями, так и без, и что до конца жизни ни к одному из них больше не прикоснется. Убирая Имбирную комнату в северном крыле, толкая перед собой по ковру громко жужжащий пылесос, Элли мучительно раздумывала о том, что с ней будет. заметной. Вот тогда-то Элли и вышибут. Пинок под зад - и до свидания. Денег у нее нет, за помощью обратиться не к кому. А потом она родит. Не будь девушка такой трусихой, она бы связалась с отцом ребенка, но останавливало то, что он был не только богат и известен, но еще и политик. Элли смутно подозревала, что политики умеют избавляться от маленьких проблем в виде назойливых экс-любовниц, причем не с помощью выплаты отступных, а другим, более кардинальным образом. От этого ей становилось еще страшнее. Одним словом, Элли крупно не повезло. Неожиданно из пылесоса раздалось громкое металлическое клацанье, и Элли быстро нажала на кнопку. Похоже, она не заметила на ковре какой-то металлический предмет - монетку, например, - а пылесос заглотил ее. Элли присела на корточки, наклонила пылесос, осмотрела щетку, покрутила ее. Вращалась она легко - значит, предмет попал внутрь. Элли сильно тряхнула пылесос, и из него выпал небольшой серебряный медальончик в виде сердца, по размеру явно детский. Так, по крайней мере, подумалось Элли. Она попробовала ногтем открыть его, но он упорно не открывался. В конце концов оставив свои попытки, девушка сунула его в карман. Она могла, конечно, оставить медальон в комнате - положить на тумбочку или на полку, но решила поступить иначе. Элли вышла в коридор, к своей тележке, взяла конверт - ими администрация снабжала прислугу как раз для таких случаев, - написала на нем дату, время, название номера, сунула туда медальон и заклеила. Затем она бросила его на нижнюю полку тележки. - Вот и все, малышка, - пробормотала она. - Теперь твой медальончик попадет в стол находок. Там ты его и получишь, в целости и сохранности. |
|
|