"Кей Хупер. Две женщины и мужчина " - читать интересную книгу автора

защитить себя. Так что, помнит она что-то полезное для меня или нет - не
столь важно. Я не могу оставить ее на произвол судьбы.
- Я и не говорю, что ты должен так поступить. Но Ричардсон был прав,
советуя тебе соблюдать осторожность.
- Я и намерен это делать.
- Не сомневаюсь. Но если растерянное создание в соседней комнате
заведет тебя прямиком в логово льва, осторожность тебя уже не спасет, - с
горькой усмешкой сказал Бишоп.
Несколько секунд Кейн хранил молчание.
- Фейт может помочь мне найти Дайну, - заговорил он. - Это
единственное, что я знаю. Больше мне не на что надеяться, Ной.
- Понимаю, - кивнул Бишоп, чувствуя, что уговаривать друга дальше
бесполезно.


***

Было абсолютно темно и слишком холодно для начала октября, когда Дайна
выключила фары джипа. Она поежилась, хотя на ней был теплый свитер, и,
выходя, бросила неуверенный взгляд на лежащую на заднем сиденье нейлоновую
куртку, но решила, что свитера достаточно. Если понадобится двигаться
быстро, лишняя одежда будет ей только мешать.
Постояв несколько секунд возле джипа, пока ее глаза не привыкли к
темноте, Дайна осторожно направилась вперед.
Перед ней темнел силуэт здания, и она на мгновение засомневалась, что
приехала в нужное место. Указания были крайне неопределенными, и ей ничего
не стоило прийти к неправильным выводам. Возможно, это даже не тот район.
Она насторожилась и замерла на месте. Что это было? Какой-то звук,
похожий на всхлипывание?
Сердце Дайны бешено колотилось; она напрягала слух, изо всех сил
стараясь сдерживать дыхание, чтобы не выдать своего присутствия. Если
какой-то звук и раздался, то больше он не повторялся.
Возможно, у нее просто разыгралось воображение.
Видит бог, она имеет основания воображать что угодно.
Дайна остановилась, чтобы получше осмотреться. Помимо пяти чувств,
функционировавших, как правило, превосходно, она обладала и шестым, которое
Бишоп именовал "чувством паука" - обостренным восприятием окружающей
обстановки.
Ее глаза быстро приспособились к сумраку - теперь Дайна различала
больше деталей маячившего перед ней сооружения. Окна были высокими и
темными - разглядеть что-либо за ними не представлялось возможным. Двери
нигде не было видно. Она слышала негромкое унылое поскрипывание, словно
ветер раскачивал ставню или кусок жести на крыше, и чувствовала запах
древесины - но не только ее...
Стоя неподвижно, Дайна втягивала носом ночной воздух, ощущая знакомый,
но никак не поддающийся определению запах.
Какое-то животное?
Она почувствовала, как ледяной парализующий страх охватывает ее.
Нужно немедленно уходить отсюда!
Из мрака внезапно и беззвучно метнулась темная тень, и страшный удар