"Кей Хупер. Аманда " - читать интересную книгу автора Даже не взглянув на Аманду, она обратилась к Уокеру:
- Вы что, ждете приглашения, Уокер? Он давно привык к манерам многолетней бессменной домоправительницы "Славы". - Нет, Мэгги. Просто остановились на минуту, чтобы прийти в себя после бурного появления Салли. Он собрался было представить гостью, но тут внезапно осознал, что единственное имя, которым можно назвать молчаливую женщину, стоящую рядом, по его мнению, ей не принадлежит. Господи, неужели ему придется каждый раз начинать со слов: "Она утверждает, что она Аманда Далтон"! Домоправительница обернулась к молодой женщине. Окинула ее проницательным взглядом. - Хочу сразу предупредить: я не собираюсь играть с вами в угадайку. Мол, что вы помните, а что нет. Двадцать лет - долгий срок, кем бы вы себя ни называли. Меня зовут Мэгги Джэррел. Я веду этот дом. - А я Аманда Далтон. Она произнесла это без вызова, скорее как нечто само собой разумеющееся. Мэгги поджала губы и кивнула: - Как вы любите пить охлажденный чай? - С сахаром и лимоном, - моментально ответила Аманда и улыбнулась. Мэгги снова кивнула. Бросила в сторону Уокера взгляд, который он при всем желании не смог бы разгадать, и направилась куда-то в заднюю часть дома. - Уокер... - Что? Она заговорила, также не глядя на него: - Я понимаю, человеку, привыкшему действовать в строгом соответствии с законом, трудно признать то, во что он никак не может поверить. Но... не могли бы вы сделать над собой усилие и по крайней мере называть меня по имени? Можете не беспокоиться, я не настолько глупа, чтобы принять это за признание с вашей стороны. Вы считаете меня обманщицей? Пусть так. Но ведь даже у обманщиков есть имена. - Она взглянула ему прямо в глаза. - Так вот, меня зовут Аманда. До сих пор Уокер и не замечал, что избегает называть ее по имени. Это получилось непреднамеренно, не из желания оскорбить. - Виноват, - произнес он, и в самом деле чувствуя себя виноватым. Указал на комнату, из которой вышли Салли и Мэгги. - Ну что ж, пошли... Аманда? Она распрямила плечи, кивнула. Они подошли к дверям. Уокер легонько постучал. Из комнаты послышался нетерпеливый возглас. Уокер раскрыл обе створки дверей, так, чтобы они с Амандой смогли войти одновременно. Он сделал это неосознанно, неожиданно для самого себя, и понял, что поступил правильно: она вскинула на него глаза с благодарной улыбкой. Они вошли в просторную комнату, которая казалась еще больше из-за высоких потолков и огромных окон. Современная, но не кричаще-модерновая мебель мягких тонов создавала ощущение уюта. На полу от стены до стены лежал толстый пушистый ковер. В комнате находились три человека. Двое мужчин стояли у камина, а на |
|
|