"Джо Гудмэн. Мое непреклонное сердце " - читать интересную книгу автора

втянула воздух через стиснутые зубы.
- Его там не будет, - снова сказала она, четко выговаривая каждое
слово.
Арапник скользнул вдоль ее челюсти до самого уха. Плетеный конец мягко
прошелся вдоль шеи и плеча. Мерседес подавила желание отбросить его прочь.
Ей не хотелось доставить графу такое удовольствие.
- Да тут синяк, - ласково сказал граф. - Я не думал, что ударил тебя
тогда так сильно. Я всегда замечал, что на тебе, чуть что, сразу остаются
следы. Гораздо чаще, чем на мальчиках или на Хлое и Сильвии, хотя, сказать
по правде, они никогда не давали мне столько поводов для наказания, как ты.
Он уже и раньше сообщал Мерседес об этом своем наблюдении. Оно
высказывалось всегда одним и тем же тоном: восхищенным и странно
изумленным, и без тени сожаления. При этом он никогда не дожидался от нее
ответа, и Мерседес, как всегда, промолчала. Арапник медленно, как змея,
отполз назад.
Граф поднялся.
- Ты прекрасно знаешь, что тебе будет плохо, если ты мне лжешь, -
сказал он. Он внимательно следил за ее лицом, пытаясь уловить хотя бы
малейший оттенок, даже малейший намек на то, что может попасть в ловушку.
Но ничто не изменилось на ее лице.
- У меня ведь нет другого выбора, правда? - сказал он наконец. - Я
вынужден верить тебе.
- Вы бы и сами могли это сделать, - сказала она, метнув на него
обвиняющий взгляд. - Или честно принять вызов, который сами же и бросили.
Лорд Лейден легко щелкнул арапником по своей ноге. И замер. Тишина
становилась угрожающей.
Мерседес не выдержала первой. Она опустила глаза под его немигающим
стальным взглядом. Она проклинала себя за свою слабость. У Бриттона и
Брендана было больше мужества.
- Я тоже так думал, - тихо сказал Уоллас Лейден, удовлетворенный тем,
что ей больше нечего сказать. Он испытывал удовольствие, подавляя ее
короткий мятеж. Он, может быть, и не считал бы ее достойным оппонентом,
если бы она никогда не отвечала ему огнем. -Мы поговорим позже. А ты пока
подумай об этом.
Ей некуда было деваться. Глазами она уже была на другой стороне
кровати, но тело ее осталось на месте. Она не успела даже закрыться
одеялом, чтобы как-то защититься. Плетеный кожаный хлыст ожег ей плечо,
мгновенно оставив рубец под ночной рубашкой. От невыносимой боли у нее
потемнело в глазах. Но дело было не только в физической боли:
оскорбительным, порочным было само это действие, ничем не оправданное, эта
почти игривая жестокость, к которой она никогда не сможет привыкнуть.
Она приготовилась к другому удару, но его не последовало.
Граф Уэйборн просто стоял и улыбался своей племяннице. Он покинул ее
комнату так же тихо, как и вошел.
Прежде чем выскочить из постели, Обри Джонс шлепнул по двум задницам,
прижавшимся к нему с обеих сторон. Ни Молли, ни ее сестра даже не
шевельнулись. Обри воспринял это как отменную похвалу в свой адрес. Он
быстро вымылся и оделся, понимая, что проснулся позже, чем рассчитывал. В
этом, конечно же, были виноваты его подружки. Он провел прекрасную ночь,
уютно расположившись между двух сестричек, после того как изрядно утомил их