"Джо Гудмэн. Мое непреклонное сердце " - читать интересную книгу автора Дрожь пробежала по телу Мерседес. Что он хотел этим сказать? Что он не
против ее дезабилье? Это было бы ей как раз на руку! Мерседес не очень-то представляла себе, как она будет соблазнять мужчину, да еще такого бесстрастного, как Колин Торн. Но кажется, начало не такое уж плохое. - Я подожду, пока вы почините мне юбку, - тихо сказала она. Он лишь пожал плечами, хотя она рассчитывала на несколько другую реакцию. Тогда она слегка опустила платье. Бретелька лифа соскользнула у нее с плеча, но она не поправила ее. Он поднял на нее глаза, и его взгляд уперся в ее кровоподтек на скуле. - Расскажите, как это произошло, - потребовал он. Мерседес едва сдержала гримасу разочарования. Он не заметил ни атласной кожи ее обнаженного плеча, ни заманчивых округлостей груди. Нет, его пронзительные глаза углядели прежде всего ее недостаток. Мерседес неловко закрыла синяк рукой. - Он ударил меня. - Кто? Вопрос смутил ее. Он задал его мгновенно, будто давно подозревал ее во лжи и хотел захватить врасплох, чтобы вытянуть из нее правду. - Я не знаю его... - Как же вам удалось убежать? Она хотела было сказать, что сама вырвалась из рук воображаемого злоумышленника. Но потом остановилась на более правдоподобной версии. - В кустах раздался какой-то шум, может быть, там была собака или какое-то другое животное. Он испугался и отпустил меня. - И вы тут же убежали от него? - И сразу же пришли ко мне? Она покачала головой и отвела глаза подальше от его острого взгляда. - Нет, не сразу, - спокойно ответила она, будто бы напрягая память. - Сначала я спряталась и... долго сидела там, ждала, пока он уйдет. Он искал меня, но потом ему это, видно, наскучило. И он ушел. Я еще долго не решалась выйти. А когда вышла - не знала, куда идти, кроме как к вам. Вы себе не представляете, как граф встретил бы меня! - Расскажите мне. Его негромкий приказ заставил ее вздрогнуть. Рассказать? Это было уже не так просто, потому что больше походило на правду, чем на ложь. За последние годы граф часто предъявлял ей чудовищные обвинения. - Он уверен, что я уже одариваю своей благосклонностью кого вздумается, - сказала она. - Он бы обвинил меня... в распутстве. Он сказал бы, что я получила то, чего заслуживаю. - И вы еще тревожитесь, как бы я не убил этого человека? - удивился Колин. Она резко повернула голову: - Вы находите это забавным? Или вы думаете, что я должна из-за одного этого желать ему смерти? - Ну, скажем, я бы вас за это не порицал. - Вы не понимаете, - резко сказала она. - Дело не в том, что он говорит или делает. Главное - кто он. - Он ваш дядя. - Он граф Уэйборн! Ее повышенный тон не произвел на него никакого впечатления, и она в |
|
|