"Джо Гудмэн. Мое безрассудное сердце " - читать интересную книгу автора

на чугунных воротах, но он понимал, что именно за этими воротами жил
последние четыре месяца, с самой смерти его родителей. Выпрямившись на
своем сиденье, он стал рассматривать пару, сидящую напротив него, открытым
и любопытным взглядом четырехлетнего ребенка.
- Вы теперь будете моими родителями? - прямо спросил он.
Они вздрогнули от этого вопроса. Женщина закрыла глаза, а мужчина
откашлялся. На какое-то время платок оказался забытым. Вид у них был явно
растерянный. Они не ожидали такого вопроса, когда заводили с мистером
Каннингтоном разговор о том, чтобы взять себе одного из его подопечных.
Сказавшись миссионерами, они обманули заведующего работным домом с весьма
определенной целью. Теперь-то они поняли, что род их занятий ничего не
значил для этого человека. Каннингтон с радостью пошел им навстречу и
постарался отыскать подходящего мальчика. Он был бы счастлив, согласись они
взять также и старшего брата Декера.
Но это было невозможно. Перед тем как отправиться в работный дом, они
рассудили, что одного ребенка, хорошо обученного, им достаточно. Прокормить
второй рот будет уже трудновато. Чего они не учли, так это того, что
спасение ребенка из работного дома - а это было именно спасение -
накладывает на них определенную ответственность. Им это не пришло в голову,
но зато об этом подумал сам ребенок.
Он все еще не сводил с них своего простодушного и выжидающего взгляда,
и это их раздражало. Взгляд этот был неподвижен, но казалось, что мальчик
смотрит на них обоих. Его ротик слегка приоткрылся, и малыш был бы очень
похож на херувима, если бы не его мудрые синие глаза.
Первой заговорила женщина.
- Не совсем родителями, - сказала она. - Скорее, семьей.
- Да, - подтвердил мужчина. - Это точно - семьей.
Декер задумался. Он не совсем понял разницу, но все же ему стало ясно,
что это не одно и то же. Наконец он кивнул головой и важно произнес:
- Вот и хорошо!..
Такая серьезность в таком маленьком существе сразила женщину. Ее ясные
глаза заблестели от слез. Она часто заморгала, пытаясь сдержать их.
Заметив ее слезы, мужчина хотел было достать свой носовой платок.
Обшитый кружевом уголок платка больше не торчал из его кармана, и мужчина
очень удивился, не обнаружив его на месте.
И тут чета заметила нескрываемую усмешку на личике Декера Торна и
услышала его журчащий смех. Сопротивляться этому было невозможно. Джимми
Грумз и Мари Тибодо, как ни были они ожесточены несправедливостью судьбы,
не смогли устоять перед искренней детской радостью. Декер Торн пленил их
сердца с такой же легкостью, с какой стащил платок у Джимми. А сейчас
улыбающийся мальчик протягивал злополучный платок Мари, зажав его в своих
пухлых пальчиках.
- Он очаровательный! - сказала Мари, беря платок.
Джимми был совершенно того же мнения. Они сделали хороший выбор. Он
похлопал Мари по плечу. Она изящно усмехнулась и поднесла платок к глазам.
- Неплохо сработано, малыш, - сказал Джимми. В устах Джимми,
упражнявшегося в ловкости рук с восьмилетнего возраста, это была высокая
похвала. - Когда же ты... - Но он не успел договорить, как карету опять
сильно тряхнуло, и Декер полетел вперед со своего сиденья. Джимми легко
поймал его и усадил к себе на колени. - Вот, значит, как ты это сделал,