"Дэниел Худ. Волшебство для короля ("Лайам Ренфорд" #5) " - читать интересную книгу автора - Я поднимался из Беллоу-сити, - ответил Лайам, несколько удивленный
реакцией мэтра. - Мы причалили на рассвете, но народу уже накопилось столько, что я попал лишь на третий подъем. Кейд, поморщившись, опустился в кресло и наклонился к больной ноге. - Извините, квестор. Подагра! Значит, вы только что прибыли? И прямиком поспешили ко мне? Похвально-похвально, герцог будет вами доволен. Но, позвольте! Вы ведь сказали, что заходили в гостиницу. И сколько же времени вы пробыли там? Лайам вновь ощутил себя проштрафившимся студентом. - Ровно столько, чтобы снять номер и оставить в нем вещи, - виновато ответил он. Кейд покивал, словно Лайам дал верный ответ на сложный вопрос, и опять заглянул в письмо, лежавшее у него на коленях. - Герцог упоминает о том, что при вас имеется фамильяр. И, однако же, утверждает, что вы не являетесь магом. Так ли это? - Да, это так, - Лайам прокашлялся, вновь привыкая к роли экзаменуемого. - Я унаследовал его от чародея, но сам я - не чародей. Он несколько погрешил против истины. Вообще-то, ни о каком "унаследовании" речи поначалу не шло. Дракончик сам навязался ему после гибели своего прежнего господина. Впрочем, такие детали мэтра, похоже, не волновали. - Хм... И что же, он где-нибудь тут? - Лайам сделал неопределенный жест. - Он ждет снаружи. - А-а! Он, должно быть, привлекает внимание. дракончика, сидящего у него на плече. - Привлекает, и это показалось мне странным. Раньше торквейская публика так себя не вела. В годы моей учебы маги тут попадались на каждом шагу, а фамильяры при них были и почуднее. Кейд снова кивнул. - С той поры мало что изменилось. Но неделю назад магистр харкоутской гильдии магов созвал чародеев страны на всеобщий совет. И все наши маги убыли в Кэрнавон, чтобы разобраться в наболевших проблемах. В Торквее осталась лишь горстка кудесников-недоучек. Так что людей удивляет скорее не ваш фамильяр, а то, почему вы не в Кэрнавоне. Ну, если так, то любопытство зевак вполне объяснимо. А самому Лайаму сделалось любопытно, как проходят подобные сборища. Он хотел было расспросить об этом ученого, но Кейд уже продолжал: - Если хотите быть неприметным, оставляйте свою зверушку в гостинице, а еще лучше - на корабле. И последний вопрос. Тут сказано, что у вас есть какая-то посылочка для меня. - Ах да! - воскликнул Лайам, вспомнив о свертке, врученном ему его высочеством перед самым отъездом. Он похлопал себя по груди и в ужасе замер. "Не может этого быть!" На миг его охватила паника, но ткань туники успокоительно скрипнула. "Идиот, она же осталась в плаще!" - У меня ее нет... - Ка-ак?! - вскинулся Кейд и рухнул в кресло, морщась от боли. - Как это у вас ее нет? - Но... вы не так меня поняли! - сказал изумленно Лайам. - Посылка |
|
|