"Дэниел Худ. Волшебство для короля ("Лайам Ренфорд" #5) " - читать интересную книгу автора

время перенесло его лет на десять назад. Сейчас почтенный мэтр оторвется от
своего занятия и примется распекать нерадивого студиозуса Ренфорда за
пьянство или прогулы. И когда тот действительно положил бумагу на стол,
голова Лайама невольно вдвинулась в плечи, а тело искательно дернулось. Будь
у него хвост, он, кажется, вильнул бы и им.
- Ну-ну, - улыбнулся мэтр Кейд. Это был невысокий, полненький человек,
лысоватый и белобородый. Правая нога его возлежала на табуреточке, заботливо
укутанная одеялом, плечи профессора многих наук укрывал теплый платок. -
Весьма, весьма лестные отзывы, квестор Ренфорд. - В голосе ученого,
знаменитого на весь Таралон, ощутимо проскальзывал южный акцент. - Вы ведь
квестор, не так ли?
Лайам кивнул:
- Временами. Когда его высочество находит возможным мне что-нибудь
поручить.
- Герцог вообще-то на похвалы скуповат, однако вас он прямо-таки
превозносит.
- Доброта его высочества не имеет границ, - пробормотал Лайам и тут же
почувствовал себя идиотом. "Ну, и зачем ты это сморозил? Тоже мне, нашел
добряка! Перестань лебезить и возьми себя в руки".
Кейд расхохотался и помахал письмом.
- Бросьте, квестор! Грозный властелин Южного Тира лорд Линдауэр
Веспасиан обладает массой достоинств, но доброта к их числу никак не
относится.
Лайам смутился.
- Говоря по чести, вы правы.
Они обменялись короткими взглядами, и наваждение, тяготившее Лайама
последние четверть часа, прошло. И то сказать, какой же экзаменатор ставит
себя со студентами на равную ногу? Да еще отпускает при этом рискованные
замечания в адрес высоких персон?
- Добрый человек никого не погнал бы в дорогу в такую пору, - продолжал
Кейд, насмешливо щурясь, - однако вы здесь! Осенью в путешествиях приятного
мало. Вам ведь досталось на море, а?
Лайам вспомнил неделю жуткой болтанки на утлом суденышке и покачал
головой.
- Могло быть и хуже. Однако обратно, пожалуй, я отправлюсь все-таки
сушей.
- Хрен редьки не слаще, - заметил мэтр. - Не пройдет и месяца, как
перевалы завалит снегом. А с вашим делом в месяц не справиться, разве не
так?
Лайам уныло кивнул. Торквейские библиотеки в месяц не перероешь, да и
беседы с ученой братией какое-то время займут. Поручение, с каким он прибыл
в столицу было довольно своеобразным - собрать как можно больше сведений о
краях, в какие купцы Таралона пока что не забирались.
- Боюсь, я сам накликал себе эту мороку. Дом, с каким я партнерствую,
занят разведкой новых торговых путей, и герцогу захотелось того же. А
поскольку о выгодах этого предприятия он узнал от меня, то... - Кейд
хихикнул.
- Вас же и наказали. М-да, язык мой - враг мой, но... к чему так
спешить? Неужели все это нельзя было отложить до весны?
Лайам со вздохом развел руками.