"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автора

повторил мысленно он, потом стал сердиться. Интересно, как долго еще будет
молиться вдова? Камни храма высасывали тепло из костей, суставы начинали
скулить, а утреннее воодушевление напрочь исчезло.
Наконец вдова Саффиан пошевелилась, встала с колен и одернула юбки. И
все вслед за ней, к облегчению Лайама, тоже зашевелились и встали.
- Идемте же, господа, - сказала женщина, очень буднично и деловито. -
Утро уходит.
Несмотря на столь явно выказываемое стремление поскорее заняться
делами, в тюрьму вместе со всеми вдова не пошла.
- Встретимся позже, - бросила она Куспиниану и, не выпуская корзинки
из рук, торопливо зашагала к следующему крылу пантеона. Служанка побежала
за ней. Эдил только кивнул и через лабиринт узких улочек повел квесторов
прочь от храма. После непродолжительного молчания Эласко решился задать
вопрос, который уже вертелся у Лайама на кончике языка.
- Прошу прощения, господа, - смущенно заговорил юноша, - но не
объяснит ли мне кто-нибудь, куда направилась госпожа Саффиан?
Похоже, молитва подействовала на уоринсфордского квестора благотворно.
Глаза его обрели прежнюю живость, на щеки вернулся румянец.
Проун презрительно фыркнул.
- В другое святилище, юноша, куда же еще?
- К Лаомедону, - счел нужным добавить Куспиниан. - Почтить память
мужа.
Упоминание о покойном председателе ареопага заставило всех
примолкнуть. Лайам, никогда не встречавшийся со столь безвременно почившим
саузваркским ученым, вновь задумался о стойкости характера женщины,
понесшей такую утрату, и о том, с какой бездной отчаяния приходится ей
справляться.
"Ведь все, что она делает, напоминает о нем и добавляет боли!"
"Мастер, у тебя книга торчит из кармана", - невозмутимо сообщил
Фануил, восседавший на плече своего господина.
Лайам с ужасом посмотрел на карман. Краешек "Демонологии"
действительно был виден. Он торопливо прикрыл его клапаном и повернулся к
дракону.
"Придется сыскать для нее местечко получше".
"Да уж, придется".
Проун увивался вокруг эдила, и Лайам одарил его спину рассерженным
взглядом.
"Представляешь, этот говнюк так ничего мне и не сказал!"
"Может быть, он ничего не слышал об этом запрете?"
- Ха! - возмутился вслух Лайам и тут же покраснел, испугавшись, что
его спутники обратят на это внимание, но те были слишком погружены в свой
разговор.
"Нет, тут дело в другом. Скорее всего, он надеется, что я вдруг вытащу
ее принародно, чем дам ему повод взять меня под арест".
"А зачем ему это?"
"Да затем, что он задница и засранец!" - подумал Лайам, но доводить
эту мысль до Фануила не стал.
Они уже выбрались из мешанины улочек на широкую набережную и теперь
шли по дощатому тротуару вдоль мутной реки, кишевшей судами всех размеров и
видов - тут были баржи и галеоны, баркасы и лихтеры, плоты и даже древние