"Виктория Холт. Королева из Прованса" - читать интересную книгу автора

Виктория Холт

Королева из Прованса

(пер. Э. Э. Волков)

ПОИСКИ ЖЕНИХА

Раймонд Беранже, граф Прованский, и его друг, главный советник и
ближайший конфидент Ромео де Вильнев, прогуливались по пышным зеленым
аллеям, окружавшим замок Ле-Бо, беседуя о будущем.
Жизнь Раймонда Беранже сложилась счастливо. В жены он взял женщину,
обладавшую столь же разносторонними талантами, как и он сам. Супругам
удалось сделать свой двор самым образованным и привлекательным во всей
Франции. Отовсюду в Прованс стекались поэты, трубадуры, художники, и все они
находили здесь радушный прием. Графу и графине подобная жизнь была по
сердцу, пусть все так и продолжалось бы хоть целую вечность. Но рая на земле
не бывает: всю свою совместную жизнь супруги тщетно молили Бога о сыне,
который унаследовал бы Прованс, правил бы им и приумножал славу и блеск
графства. Увы, они производили на свет лишь дочерей.
Однако даже это обстоятельство не могло омрачить семейного счастья.
Родители обожали дочерей и признавали, что не променяли бы ни одну из них на
сына, о котором так усердно просили Небеса. Где на белом свете, спрашивал
Раймонд графиню, где, скажите, вы найдете девочек столь же прекрасных и
способных, как наши? И сам же отвечал - нигде.
Дочери подрастали, и предметом беседы графа с Ромео де Вильневом было
устройство их дальнейшей судьбы.
Маргарите, старшей, исполнилось тринадцать лет. Еще ребенок, говорила
графиня, но и сама понимала, что дочь уже вошла в возраст невесты. А потому
не стоило затягивать с поисками подходящего жениха - надо ведь было подумать
и о младших дочерях.
- Боюсь, Ромео, - говорил граф, - нам предстоит поломать над этим
голову.
- Уверен, что мы справимся с этой проблемой, так же, как раньше
справлялись с другими, - ответил советник.
- Сколько раз я целиком полагался на вас, Ромео, - вздохнул Раймонд, -
и никогда не пожалел об этом. Но трудно найти хороших мужей дочерям
обедневшего графа... Единственное, что мы можем предложить в приданое, это
их красота, очарование и прекрасное воспитание.
- И еще их таланты, мой господин. Не забывайте, ваши дочери обладают
ими в изобилии, в отличие от прочих девушек, которым отцы подыскивают мужей.
- Вы просто хотите меня утешить. Я люблю моих девочек. Они красивы и
умны. Но золото, серебро и богатые поместья - приданое более желанное, чем
образованность и обаяние.
- Прованс - не такое уж захудалое графство. Полагаю даже короли Англии
и Франции не отказались бы от союза с вами.
- Короли Англии и Франции! - воскликнул граф. - Вы, должно быть,
шутите!
- Почему, мой господин? И король Франции, и король Англии - мужчины
молодые, к тому же оба ищут себе невест.