"Виктория Холт. Убийство в Тауэре ("Сага о Стюартах" #1)" - читать интересную книгу автора - Существуют более сильные и более умелые плечи, - заметила королева.
И когда Роберт Карр приблизился к королю, она демонстративно повернулась к нему спиной. Яков, улыбаясь, подошел к детям, обменялся с ними несколькими шутливыми словами и, опираясь на плечо Роберта Карра, покинул детскую. * * * Яков направился в собственные покои и, когда его маленькая свита прибыла туда, отпустил всех, за исключением Роберта Карра, так как почувствовал, что неприязнь королевы расстроила его любимца. - Присядь, юноша, - сказал он, когда они остались одни. Роберт взял табурет и поставил его рядом с королевским креслом. Он сидел, прижавшись головой к колену Якова, покуда неопрятные королевские пальцы ласково перебирали его золотые волосы. - Ты не должен позволять королеве расстраивать себя, - продолжал Яков. - Она никогда не любила моих мальчиков. - Я думаю, она меня ненавидит, - сказал Роберт. - Не больше, чем остальных. Королева - по-своему добрая женщина, и мне не нравится ее огорчать. Наш брак удачный, и доказательством тому наши дети. Из семерых в живых остались два мальчика и девочка, и старший - здоровый, цветущий парень, Маленький Карл... ну, ты слышал, как женщины объединились против меня, Робби. Но это из-за того, что они боятся за малыша. Моя жена была бы хорошей матерью, если бы занимала другое положение. Королевам, бедняжкам, не разрешается воспитывать своих отпрысков. Со времени рождения и не разрешил ей самой заботиться о ребенке. - Боюсь, ваше величество, она настроит вас против меня. - Нет, мальчик. Никогда. Я стал счастливым человеком с тех пор, как появился Робби, чтобы развеселить своего старого папочку. Не слишком обращай внимание на мелкие уколы королевы. Другим, которые были до тебя, тоже доставалось. - Сир, я должен вам кое-что объяснить. - Твой старый папочка слушает, Робби. - Ваше величество, вы подняли меня на такую высоту за столь короткое время. Но я часто чувствую себя не в своей тарелке при дворе. Ваши министры смотрят на меня сверху вниз - к примеру, такие люди, как Хауарды. Я не из их числа. Я - поизносился... я беден. - Дай время своему старому папочке, мальчик. Я собираюсь сделать тебя самым великолепным джентльменом, не чета им всем. У тебя будут изысканные одежды, а со временем и собственное имение. Я могу подыскать тебе богатую невесту. Это отличный план, не так ли? - Ваше величество, вы слишком ко мне добры. - Мне нравится видеть, что мои мальчики счастливы. А сейчас не бойся. Все будет хорошо. Если наряды сделают тебя счастливее, ты получишь самые лучшие. Сегодня же посмотришь шелка и атлас, парчу и бархат и сделаешь свой выбор. Никто не будет достоин держать тебе свечу. Хотя твой старый папочка думает, что в этом случае можно обойтись без нарядов вообще. - Как я могу отблагодарить ваше величество? - Ты и так достаточно делаешь, Робби. А теперь дай мне немного |
|
|