"Виктория Холт. Чертополох и роза ("Королевы Англии" #8) " - читать интересную книгу автораВиктория Холт
Чертополох и роза The Tudor Saga - 8 OCR & SpellCheck: Larisa_F "Чертополох и роза": Центрполиграф; Москва; 2002 ISBN 5-9524-0027-2 Аннотация Брак юной Маргариты Тюдор и Якова IV Стюарта не стал залогом мира между Англией и Шотландией. Красавец король слишком любил женщин, а гордая принцесса не хотела делить его ни с кем. Дикий чертополох, недаром избранный эмблемой Шотландии, никак не желал цвести на аккуратной английской клумбе, предпочитая опасность и свободу... Виктория Холт Чертополох и роза ОБРУЧЕНИЕ В покоях королевского дворца, недавно по приказу короля переименованного из Шипи в Ричмонд, трое детей собрались у горящего камина. За окнами январский ветер обдувал восьмиугольные и круглые башни, угрожая снести невысокие трубы, похожие на перевернутые груши. Самая старшая из детей - девочка, совсем недавно отметившая двенадцатый день рождения, - сняла сетку, что удерживала ее прекрасные золотисто-рыжие волосы, и с привычной радостью позволила им, упав на плечи, скользнуть вниз до самой талии. Мальчик, у которого было такое же румяное лицо и огненно-золотые волосы, угрюмо взирал на нее. Старшая сестра была в восторге от себя; он выглядел недовольным. Что до еще одного ребенка, девочки, которой еще не исполнилось и шести, то она сосредоточенно наблюдала за обоими, прекрасно сознавая, что по малолетству не представляет особого интереса в глазах двенадцатилетней сестры Маргариты и десятилетнего брата Генриха. - Вся беда в том, - говорила Маргарита, - что ты злишься, потому что я собираюсь выйти замуж и буду королевой раньше, чем ты станешь королем. - Королевой Шотландии! - презрительно фыркнул Генрих. - Этой варварской страны! Нет, ошибаешься, я недоволен, поскольку считаю недостойным, чтобы моя сестра так унизила себя подобным браком. Маргарита расхохоталась: - Ты слишком важничаешь, Генрих. Право слово, с тех пор как стал принцем Уэльским, ты возомнил, будто уже король. И поразмысли об этом, |
|
|