"Виктория Холт. Храм любви при дворе короля " - читать интересную книгу автора - Я знаком с этим Мором, Ваше Величество.
- Тогда расскажи, что знаешь о нем. - Он юрист, сир, я видел его, когда учился вместе с сестрами в Элтхеме. Он приходил с Маунтджоем и этим ученым, Эразмом; Эразм навещал Маунтджоя, потому что когда-то обучал его. - Ясно, - сказал король. - И как же выглядит этот Мор? - Он среднего роста, сир. С румяным лицом. У него веселый взгляд, манера говорить вызывает у слушателей смех. - Похоже, его манера говорить вызвала непонятную жадность в нашем парламенте. Мы этого не потерпим. Это все, что ты можешь нам сказать? - Все, сир. Король махнул рукой, и принц, поклонясь, вернулся к своему стулу. - На Мора нужно наложить большой штраф, - объявил Генрих VII. - Он небогат, Ваше Величество, - негромко произнес Эмпсон. - Ученый, писатель, юрист... с него много не возьмешь. Своим приближенным, Эмпсону и Дадли, король доверял. Они не уступали ему в алчности и, обогащаясь сами, обогащали его. - У него есть отец, сир... - сказал Дадли. - ...которого, - добавил Эмпсон, - пожалуй, можно оштрафовать на сто фунтов. - Посадите его в Тауэр. - По обвинению в нелояльности сына, Ваше Величество? - Нет-нет. Так не годится. Поройтесь в его делах, предъявите какое-нибудь обвинение. Выясните, чем он владеет, а мы затем примем решение о сумме штрафа. И поторапливайтесь. Мальчик, стоявший у стола, пробудил в нем беспокойство, на время приглушившее гнев. Вызвано было оно внешностью принца: гордая посадка головы, очень белая кожа, буйные золотистые волосы, небольшие чувственные губы, ярко-голубые глаза живо напомнили королю его деда с материнской стороны; и он вспомнил о распутстве этого человека. Поэтому король счел необходимым поговорить с сыном немедленно. Когда они остались одни, он позвал: - Генрих. Мальчик сразу же поднялся. Отец продолжал: - Нет-нет, сиди. Когда мы наедине, никаких церемоний не нужно. Сейчас я хочу поговорить с тобой, как отец с сыном. - Хорошо, папа. - Когда-нибудь, мой мальчик, ты станешь королем этой страны. - Да, папа. - Три года назад мы не знали, что тебе уготовано такое великое будущее. Ты был тогда лишь вторым королевским сыном, и твой отец решил сделать тебя кентерберийским архиепископом. Теперь твоя стезя повернула от церкви к трону. Знаешь ли ты, мой сын, что тяготы правления перевешивают честь и славу? - Да, папа, - ответил мальчик. Только он так не считал. Может, это справедливо для тощих, бледных людей вроде отца, думающих лишь о том, как набить сундуки деньгами; но если король молод, привлекателен и глаза женщин при взгляде на него начинают блестеть, а молодые люди пылают завистью и восхищением, все обстоит иначе! |
|
|