"Виктория Холт. Опороченная Лукреция" - читать интересную книгу автора - Мальчик мой! - воскликнул он. - В таком случае вам пора жениться!
Это утверждение не было великой новостью. Альфонсо знал, что вскоре у него появится жена. Но оказалось, что дядя Федерико, этот признанный шутник, еще не все сказал. - Пожалуй, вы не совсем достойны невесты, которую я подобрал для вас, - помолчав, добавил он. - Все-таки незаконнорожденный отпрыск, пусть даже из такого знатного рода, как наш... Нам следует облагородить ваше имя! Итак, Альфонсо Арагонский, вы станете герцогом Бишельи и принцем де Квадрата. Что вы скажете об этих титулах? Альфонсо выразил готовность в любую минуту принять их. И заметил, что ему не терпится поскорее узнать имя невесты. - Всему свое время, всему свое время, - пробормотал король с таким видом, будто желал продлить удовольствие от своей шутки. Альфонсо вспомнил, как несколько лет назад дядя Федерико - тогда еще не король, а только брат короля - вернулся из Неаполя и рассказал, как исполнял роль доверенного лица на свадьбе сестры Альфонсо и Гоффредо Борджа; как к удовольствию всей честной компании - и в особенности Его Святейшества - изображал из себя девицу, насмерть перепуганную встречей с будущим супругом. Все знали, что Санча уже давно не была робкой девицей, и шутка удалась на славу. В семействе Борджа ценили чувство юмора. Альфонсо тогда подумал, что дядя хочет разыграть с ним какую-нибудь похожую сценку. - Вам семнадцать лет, - сказал Федерико. - Ваша невеста немного старше вас. Ей восемнадцать, и она слывет самой красивой девушкой Италии. - Как же ее зовут, сир? - Мой дорогой Альфонсо, - прошептал он. - Чтобы стать герцогом Бишельи и принцем де Квадрата, вам нужно жениться на дочери Его Святейшества. На Лукреции Борджа. Спокойная жизнь Альфонсо закончилась в тот момент, когда дядя прошептал это проклятое имя. О семействе Борджа ходило немало зловещих слухов, и его будущая невеста не избежала их. Перед Папой Римским трепетали многие. Говорили, что он попал под власть потусторонних сил - да иначе и быть не могло, если в свои шестьдесят семь лет Его Святейшество сохранил бодрость цветущего юноши. В проницательности и коварстве с ним по-прежнему никто не мог сравниться, а сплетники еще и поговаривали о том, что любовниц у него было такое же множество, как и в дни его молодости. Но опасаться следовало отнюдь не его темперамента и не искушенности в дипломатических хитростях. В Италии уже давно потеряли счет таинственным смертям, которые постигали людей, тем или иным образом не устраивавших Папу. Кровавые злодеяния молва приписывала также его сыну Чезаре, и, где бы ни упоминались эти два имени, самые храбрые мужчины вздрагивали и опускали глаза, поскольку было известно, что даже взгляд может навлечь гнев всесильного Борджа - а этот гнев заканчивается либо ножом наемного убийцы и последующим сбрасыванием тела в мутные воды Тибра, либо - что гораздо хуже - приглашением к обеденному столу Его Святейшества. Те, кто жил в тени Борджа, никогда не могли позволить себе потерять бдительность; им приходилось каждую минуту быть на чеку, все подмечать и во всем искать скрытый смысл. Вот в какой тени дядя велел поселиться молодому Альфонсо - и не |
|
|