"Виктория Холт. Испания для королей " - читать интересную книгу автора

встречу с мужчиной, который приехал в испанский город Пласенсию для помолвки
с ней, а также чтобы свергнуть с трона Изабеллу и Фердинанда и самому занять
их место.
Вокруг дворца и даже внутри, в парках и на садовых лужайках,
расположились лагерем войска ее будущего мужа - чтобы она могла оценить его
силу и решимость выполнить задуманное.
И вот Иоанна увидела его - зрелого мужчину, показавшегося ей еще более
зрелым, чем был на самом деле, почти стариком. Она задрожала, но все-таки
пересилила себя и улыбнулась, пытаясь изобразить удовольствие от встречи с
ним. Рядом с ней были двое ее новых знакомых - герцог Аревало и маркиз де
Виллена, задавшиеся целью способствовать ее восхождению на кастильский трон.
Поздоровавшись, Альфонсо взял ее за руку и подвел к двум креслам,
стоявшим возле окна. Когда они сели, он сказал:
- Моя дорогая принцесса, у вас нет причин бояться меня.
- Мне еще рано вступать в брак, Ваше Величество, - потупилась Иоанна.
- О, напротив! Юность - величайшее благо из всех, какие даются людям. С
годами она сменяется опытом, жизненной умудренностью, но, поверьте, они не
стоят и половины того, что мы теряем при этом. Не пеняйте на свою молодость,
дорогая. Во всяком случае, меня она отнюдь не огорчает.
- Благодарю вас, Ваше Величество, - чуть слышно пролепетала она.
- Почему вы побледнели? Неужели так боитесь меня?
- Вы мой близкий родственник, брат моей матери.
- Ах, вот в чем дело! Ну так вам и тут нечего опасаться, моя дорогая. Я
уже послал гонца к Его Святейшеству. Вот увидите, не пройдет и десяти дней,
как он даст разрешение на наш брак.
Его нежный взгляд был ей невыносим, но она вновь выдавила из себя
улыбку.
Альфонсо блаженствовал. Человек по натуре деятельный, он не любил
праздности, а из всех известных ему увлечений предпочитал романтические.
Недавно он добился огромного успеха среди мавров, но довольствоваться
достигнутым не мог, поскольку преследования мавров на Иберийском полуострове
уже давно стали повсеместным, почти обиходным занятием. И вот в его жизни
появилась девочка - его племянница, - нуждавшаяся в сильном мужчине,
покровителе и наставнике. Одни видели в ней законную наследницу престола,
другие внебрачную дочь супруги почившего короля Генриха. Короля Альфонсо она
интересовала своим возрастом: будучи вдовцом, он мог взять ее в жены. Итак,
ему предстояло покорить ее сердце, и эта победа обещала быть романтической и
приятной во всех смыслах - особенно учитывая политические выгоды, которые
она сулила Португалии.
Кроме того, он все еще не забыл оскорбления, которое нанесла ему
Изабелла, отказавшаяся от его руки. Не причислявший себя к людям злопамятным
или уж очень обидчивым, он не собирался прощать поступка, так бесцеремонно
унизившего Его Королевское достоинство.
Поэтому Альфонсо не без удовольствия думал о том дне, когда дерзкая
Изабелла окажется во власти человека, ухаживания которого так легкомысленно
отвергла.
Улыбаясь, он взял Иоанну за руку, и собравшиеся затаили дыхание. В
наступившей тишине Аревало и де Виллена провозгласили Альфонсо и Иоанну
полновластными хозяевами замка Пласенсия.
Свадьба должна была состояться сразу после получения папского