"Виктория Холт. Алая мантия " - читать интересную книгу автора Голубые глаза капитана сверкнули. Он ухватил ее за волосы и тряхнул так
сильно, что у нее закружилась го лова. - Прекрати болтать, цыганка. Мне нужно от тебя только одно, и это никак не болтовня. Бьянка стала вырываться, но он только смеялся над ее усилиями. Из подобных схваток она выходила вся в синяках, и почти рыдая от злости. Но такие сцены часто происходили между ними, доставляя обоим величайшее удовлетворение. - Это Карментита наплела тебе такую чушь? - спросила потом Бьянка. - Когда я спрашиваю о происшедшем в моем доме, то бываю суров, не получая правдивых ответов. - Ты просто безмозглый слонище, если веришь всякому вздору! - Так вот почему ты так старалась меня ублаготворить, - усмехнулся капитан. - Надеялась заполучить меня в отцы твоему отродью! - Я старалась тебя ублаготворить? - Забыла, как ты оттолкнула бедняжку Исабелью? - Ну и что из того? Ребенок твой! Странный ты мужчина, если не хочешь иметь сына. - Хочу, но я должен быть уверен, что это мой сын. - Ты убедишься в этом, когда он подрастет. Но капитан не верил ей и не удостаивал Роберто ни единым взглядом. Он не возражал против присутствия мальчика в доме, но ясно давал понять, что никогда не признает его своим сыном. Однако Бьянка была полна решимости добиться своего. Впрочем, ей мало что удалось сделать. Она поднялась на чердак, где перевернув толстуху лицом вниз, стала дубасить ее палкой. Карментита вопила и пыталась встать, но безуспешно. Сбежавшиеся слуги покатывались со смеху, а когда экзекуция прекратилась, плачущая Карментита заявила, что не успокоится, пока не отомстит Бьянке. Позднее она говорила слугам, что Бьянка ревнует, так как капитан предпочел упитанную испанку костлявой цыганке, и эта мысль до того пришлась ей по душе, что она почти простила Бьянку. Бьянка говорила сыну, что он должен стараться понравиться капитану, но Роберто не мог этого добиться - его серьезные темные глаза всегда смотрели на хозяина дома с солидного расстояния, а когда капитан кричал: "Пошел вон, цыганенок!" - Роберто был готов тут же обратиться в бегство. Но Бьянка верила, что когда-нибудь заставит капитана признать ее сына. По этой причине она ежедневно раскладывала на полу карты, надеясь, что вскоре корабль появится в проливе, а в доме раздастся крик: "Капитан вернулся!" Вскоре после полудня Исабелья позвала к себе дочь. Они недавно пообедали, и теперь Пилар пришло время выслушивать ежедневные наставления. Для этого она ходила в дом пастора, где сидела рядом с Роберто в большой комнате, выходящей окнами на кладбище, и оба с нетерпением ждали, когда пройдет час, и они снова будут свободны. - Пилар, любимая, - заговорила Исабелья, - ты должна обещать мне уделять большее внимание тому, что говорит мистер Пауэр. Ты ведь не хочешь, чтобы он считал тебя глупой? - Нет, мама. |
|
|