"Виктория Холт. Алая мантия " - читать интересную книгу автора

Голубые глаза капитана сверкнули. Он ухватил ее за волосы и тряхнул так
сильно, что у нее закружилась го лова.
- Прекрати болтать, цыганка. Мне нужно от тебя только одно, и это никак
не болтовня.
Бьянка стала вырываться, но он только смеялся над ее усилиями. Из
подобных схваток она выходила вся в синяках, и почти рыдая от злости. Но
такие сцены часто происходили между ними, доставляя обоим величайшее
удовлетворение.
- Это Карментита наплела тебе такую чушь? - спросила потом Бьянка.
- Когда я спрашиваю о происшедшем в моем доме, то бываю суров, не
получая правдивых ответов.
- Ты просто безмозглый слонище, если веришь всякому вздору!
- Так вот почему ты так старалась меня ублаготворить, - усмехнулся
капитан. - Надеялась заполучить меня в отцы твоему отродью!
- Я старалась тебя ублаготворить?
- Забыла, как ты оттолкнула бедняжку Исабелью?
- Ну и что из того? Ребенок твой! Странный ты мужчина, если не хочешь
иметь сына.
- Хочу, но я должен быть уверен, что это мой сын.
- Ты убедишься в этом, когда он подрастет.
Но капитан не верил ей и не удостаивал Роберто ни единым взглядом. Он
не возражал против присутствия мальчика в доме, но ясно давал понять, что
никогда не признает его своим сыном.
Однако Бьянка была полна решимости добиться своего.
Впрочем, ей мало что удалось сделать. Она поднялась на чердак, где
спали Карментита и другие служанки, сорвала с Карментиты одеяло и,
перевернув толстуху лицом вниз, стала дубасить ее палкой.
Карментита вопила и пыталась встать, но безуспешно. Сбежавшиеся слуги
покатывались со смеху, а когда экзекуция прекратилась, плачущая Карментита
заявила, что не успокоится, пока не отомстит Бьянке. Позднее она говорила
слугам, что Бьянка ревнует, так как капитан предпочел упитанную испанку
костлявой цыганке, и эта мысль до того пришлась ей по душе, что она почти
простила Бьянку.
Бьянка говорила сыну, что он должен стараться понравиться капитану, но
Роберто не мог этого добиться - его серьезные темные глаза всегда смотрели
на хозяина дома с солидного расстояния, а когда капитан кричал: "Пошел вон,
цыганенок!" - Роберто был готов тут же обратиться в бегство.
Но Бьянка верила, что когда-нибудь заставит капитана признать ее сына.
По этой причине она ежедневно раскладывала на полу карты, надеясь, что
вскоре корабль появится в проливе, а в доме раздастся крик: "Капитан
вернулся!"
Вскоре после полудня Исабелья позвала к себе дочь.
Они недавно пообедали, и теперь Пилар пришло время выслушивать
ежедневные наставления. Для этого она ходила в дом пастора, где сидела рядом
с Роберто в большой комнате, выходящей окнами на кладбище, и оба с
нетерпением ждали, когда пройдет час, и они снова будут свободны.
- Пилар, любимая, - заговорила Исабелья, - ты должна обещать мне
уделять большее внимание тому, что говорит мистер Пауэр. Ты ведь не хочешь,
чтобы он считал тебя глупой?
- Нет, мама.