"Виктория Холт. Валет червей [И + Love]" - читать интересную книгу авторавременем, поскольку, я была уверена, Арман, как и его отец, был полон
решимости твердо прокладывать свой путь в жизни, хотя, возможно, и не знал, как это делать в каждом конкретном случае. По крайней мере, у меня сложилось именно такое впечатление о нем. Он был весьма привередлив - это бросалось в глаза; его щеголеватость была гораздо более подчеркнута, чем у отца. Это ощущалось и в том, как он постоянно поправлял галстук, и в том, как он пробегал пальцами по серебряным пуговицам камзола. Выражение его лица было почти надменным, а своими манерами он, казалось, постоянно напоминал присутствующим о том, что он аристократ. На меня он бросал одобрительные взгляды, которые я принимала с удовольствием Внешность, унаследованная мной от прабабушки Карлотты, служила мне пропуском в любое общество. Граф сидел во главе стола, а Софи - на противоположном конце. Похоже, она была довольна тем, что их разделяет такая дистанция. Я сидела по правую руку от графа, а Арман - напротив меня, но стол был настолько большим, что все мы, казалось, сидели особняком. Арман засыпал меня вопросами об Эверсли, и я объяснила, каким образом моя мать недавно унаследовала его, рассказала, что большую часть жизни провела в Клаверинге, в другой части страны. Софи помалкивала, и все, казалось, забыли о ее присутствии, в то время как я постепенно все больше втягивалась в разговор и успешно поддерживала его до тех пор, пока не зашла речь о придворных делах - здесь я охотно превращалась в слушательницу Арман, недавно вернувшийся из Парижа, сообщил, что там настроение народа очень изменилось. - Такие изменения всегда в первую очередь заметны в столице, - сказал его называли "Обожаемый". - Теперь ему больше подходит имя "Ненавистный", - добавил Арман. - Он отказывается приезжать в столицу, за исключением самых необходимых случаев. - Ему, конечно, не стоило строить эту дорогу из Версаля в Компьен. Тогда он не потерял бы уважения населения Парижа. Это просто опасно. Если бы он изменил образ жизни, то, может статься, еще было бы время... - Он никогда его не изменит! - воскликнул Арман. - И кто мы такие, чтобы осуждать его? Он бросил на меня, как мне показалось, весьма злобный взгляд. Я понимала, что он имеет в виду. Он хотел сказать, что мой отец своим моральным обликом весьма напоминал короля. Это было нечестно. У меня было большое желание броситься на защиту моего новообретенного отца от его циничного сына. - Но, - продолжал Арман, - я полагаю, что Олений парк больше не используется. - Он становится старым. Тем не менее мне кажется, что ситуация становится все более и более опасной. - Людовик - король, помни об этом. Это изменить невозможно. - Будем надеяться, что никто не попытается это изменить. - Народ всегда недоволен, - сказал Арман, - в этом нет ничего необычного. - В Англии тоже бывали бунты, - вставила я. - Говорят, они происходили из-за высоких цен на еду. Правительство вводило солдат, и не обходилось без жертв. - Это единственный возможный выход, - сказал Арман, - применить военную силу. |
|
|