"Виктория Холт. Лев-триумфатор [И]" - читать интересную книгу автора Кейт понизила голос с заговорщицким видом:
- Мы должны помнить, - сказала она, - что это дочка Гарри. Гарри и Анны Болейн! Ну и комбинация! - Наша покойная королева тоже была его дочерью, - вставил слово сын Кейт Николае, которого мы звали Колас. - О, но при ней, - сказала Кейт, - все, что требовалось, - это быть добрым католиком. Матушка попыталась сменить тему и завела разговор с моей бабкой о каких-то травах, которые она хотела достать. Бабушка была очень сведуща во всем, что касалось растений, и они тотчас углубились в обсуждение проблем садоводства, но голос Кейт скоро одержал верх. Она стала рассказывать об опасностях, через которые прошла новая королева: как ее будущее висело на волоске, когда Анну Болейн отправили на эшафот, как ее объявили незаконнорожденной и как после смерти Джейн Сеймур три последние жены Генриха были к ней благосклонны, а когда король умер, она поселилась во Вдовьем доме вместе с королевой Екатериной Парр. - И я полагаю, - продолжала Кейт с лукавой усмешкой, - что неразумно обсуждать то, что там происходило. Бедный Томас Сеймур! Я встречалась с ним однажды. Какой обаятельный мужчина! Неудивительно, что наша принцессочка.., но, разумеется, это только сплетня. Конечно, на самом деле она никогда не разрешала ему входить в ее спальню. Все это сплошные сплетни - насчет того, что принцесса произвела на свет ребенка. Кто бы поверил такой чепухе.., теперь! Да ведь тех, кто распространяет такие зловредные слухи, следует вешать, колесовать и четвертовать. Повторять эти россказни теперь было бы государственной изменой. Вообразите, когда ей человек, в котором было очень много ума и очень мало рассудка". И причем сказала это так хладнокровно, как если бы он был просто знакомый, как если бы они не были так близки, что ближе некуда! Кейт засмеялась, и глаза ее сверкнули. - Интересно, как сейчас поживают при дворе. Веселее, чем при Мэри, это уж точно. Наша милостивая повелительница будет стараться доказать свою благодарность Богу, своему народу и судьбе за то, что они сберегли ее для этого высокого предназначения. Она захочет веселиться. Она захочет забыть прежние страхи. Помилуйте, после мятежа Уота Тайлера она была так близка к эшафоту, как я к вам сейчас! - Все это в прошлом, - быстро сказала матушка. - От прошлого не уйти, Дамаск, - возразила Кейт. - Оно всегда маячит, как тень у нас за спиной. "Но, - подумала я, - твои мерзкие грехи бросили тень на мою жизнь, а ты ни разу не оглянулась, чтобы увидеть тень за своей спиной...". - Кстати, - продолжала Кейт, - вы видели лорда Роберта рядом с нею? Говорят, она от него без ума! - Сплетни никогда не переведутся, - сказал Руперт. - Быстро же он вскочил в седло, - засмеялась Кейт, - но чего еще ожидать от сына Нортамберленда? Я смотрела на тетю Кейт с растущим негодованием. Как безрассудна она была, как легкомысленна! Ее неосторожные речи могли навлечь серьезную беду на наш дом. И уж конечно, сама-то она ускользнет целехонькой. Все, о чем говорилось за столом, напоминало мне о моей трагедии. |
|
|