"Виктория Холт. Чудо в аббатстве (серия "Дочери Альбиона") [И]" - читать интересную книгу автора- но то, насколько она умнее и практичнее.
Кезая с самого начала восхищалась ею. - Боже мой! - восклицала она. - Мужчины будут виться вокруг нее, как пчелы вокруг жимолости. - Об этом, по мнению Кезаи, мечтала любая женщина. Кейт было почти восемь лет, когда она приехала к нам, но на вид ей можно было дать лет одиннадцать - так сказала Кезая, а в одиннадцать лет некоторые уже знали кое о чем - сама Кезая, например. Я немного ревниво относилась к тому впечатлению, которое она произвела на Кезаю, хотя всегда оставалась ее Малышкой, ее деткой, она всегда защищала меня, когда было необходимо, от ослепительной Кейт. После приезда Кейт все маленькие удовольствия оказались не такими интересными, как раньше. Возня с собаками, кормление павлинов, собирание полевых цветов для матушки - все это было ребячеством, как и многое другое, что я могла бы перечислить. Кейт любила наряжаться, изображая из себя кого-нибудь, забираться на деревья в орешнике и, спрятавшись там, бросать орехи в проходящих мимо. Ей нравилось заворачиваться в простыню и пугать служанок. Однажды в погребе она так напугала одну из них, что бедная девушка упала с лестницы и растянула на ноге связки. Кейт заставила меня поклясться, что я никому не скажу, что это она изображала привидение, и с тех пор слуги были убеждены, что в погребе обитают призраки. Кейт всегда была в курсе всех происшествий, она подслушивала у замочных скважин чужие разговоры, а потом пересказывала свою, слегка приукрашенную, версию; она дразнила нашего воспитателя и высовывала язык за его спиной. - Ты такая же нехорошая, как и я, Дамаск, - говорила она мне, - Эта мысль ужасала меня. Но мой отец учил меня рассуждать логично, и я настаивала на том, что лучше уж смеяться над плохим, чем плохо делать. Но Кейт уверяла меня, что это одно и то же. Я сказала, что спрошу у отца, на что она ответила мне, что если я сделаю это, то она выдумает такое и поклянется, что я в этом виновата, что отец выгонит меня из дома. - Он никогда не сделает этого, - сказала я. - Он отказался быть монахом, чтобы у него была я. Она презрительно улыбнулась. - Подожди, пусть только он услышит. - Но я ничего не сделала, - со слезами протестовала я. - Я скажу так, что он поверит. - Ты пойдешь в ад за это. - Я все равно попаду туда, - сказала она, - так что одним дурным поступком больше - какое это имеет значение? Обычно она настаивала на том, чтобы я подчинялась ей. Самое худшее наказание, которому она могла меня подвергнуть, - это лишить меня своего присутствия, и она быстро это поняла. Ее приводила в восторг мысль о том, что она была так важна для меня. - Конечно, - любила говорить она, - ты ведь только ребенок. Я хотела, чтобы Руперт общался с нами почаще, но мы казались ему еще такими маленькими. Со мной он всегда был очень добр и вежлив, но, конечно, не хотел играть со мной. Мое наиболее яркое воспоминание о нем - это случай зимой, во время окота, когда Руперт выбежал в метель из дома, чтобы принести в дом ягненка, с которым нянчился весь вечер с огромной нежностью, и я подумала, какой же он добрый и как я могла бы любить его, |
|
|