"Черил Холт. Любовный эликсир " - читать интересную книгу автора

жалобами она скорее всего свела бы его в могилу.
- Нет, еще не пришло время тебя покинуть. Ведь так забавно тебя
поддразнивать и видеть, как ты сердишься.
- Ты просто негодяй! - Памела направилась к лестнице. - Я так устала от
тебя. Давай пойдем и встретимся с Льюисами. Я хочу побыстрее закончить
смотрины, чтобы потом остаток вечера провести без тебя.
- Пока тебе не захочется покувыркаться со мной ночью.
- Я скорее буду есть горячий уголь, чем снова лягу в постель с тобой.
Памела была уже на верхних ступенях лестницы, когда вдруг поняла, что
он не идет за ней следом.
- Ты идешь или нет?
- А что, если я не пойду? Памела вся затряслась от злости.
- Клянусь Богом, Маркус, если ты не пойдешь со мной, я выйду на
середину бального зала и объявлю во всеуслышание, что ты решил унизить
семейство Льюисов, несмотря на то что они особо приглашенные гости.
- Что мне до того, если ты собираешься устроить сцену?
- Точно. Ну что тебе до этого?
Памела кивнула на толпу гостей внизу.
- Ты полагаешь, что претендентки на твое сердце растут на деревьях?
Нашлось несколько семейств, которые были не прочь получить от тебя свадебное
приглашение. Но ты умудрился обидеть и оттолкнуть всех, кого только
прельщала такая возможность. Регина Льюис еще не знает, насколько ты низок.
Ее дочь Мелани - наша последняя надежда.
Леди Регина и Мелани могут убираться ко всем чертям, Маркуса ничуть не
волновало, как расценит его поведение собравшаяся здесь толпа. Он вовсе не
появился бы перед гостями, если бы его не снедало любопытство, не находится
ли здесь подсматривавшая за ним незнакомка, его таинственный Любопытный
Том*. Должно быть, она имеет какое-то отношение к семейству Льюисов.
______________
* Легенда гласит, что граф Мерсийский наложил непосильный налог на
жителей города Ковентри. Когда его жена леди Годива заступилась за них, граф
сказал, что отменит налог, если она осмелится в полдень проехать обнаженной
через весь город. Чтобы не смущать ее, все жители закрыли ставни своих
домов. Один только портной Том стал подсматривать в щелку и был тут же
поражен слепотой. - Примеч. пер.

- Веди меня, моя любимая мачеха.
На полпути вниз Памела внезапно обернулась и сказала:
- Я только что вспомнила. Да, среди них есть одна рыжая. Она то ли
компаньонка, то ли камеристка, что-то в таком духе. Скажи мне правду, ты
беспокоишься, что она воровка? Не следует ли мне запереть мое серебро?
- Нет нужды. Если обнаружится, что пропало еще что-нибудь, я сперва
поищу в ее комнате, а затем посещу твою.
- О, ты, ты... - Кипя от ярости, Памела пошла вниз. Но как только они
достигли приемной зала, она снова обрела свой привычный апломб. Когда они
вдвоем появлялись в свете, она делала вид, что между ними сохраняются
дружеские отношения.
Она взяла его под руку, и они вместе вошли в бальный зал. Как и
ожидалось, их появление вызвало у гостей оживление - свидетельство того, как
быстро распространились слухи о нем и Мелани Льюис.