"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автора

Мелроуз пристально посмотрел на нее.
- А может, ваш поэт был прав? И бывает такая правда, которую лучше
держать в тайне? Ребекка слегка улыбнулась.
- Вы говорите как адвокат.
- Вы несправедливы, мисс Карвилл.
- Тогда что вы имеете в виду?
Мелроуз не ответил. "Черт бы ее побрал",- подумал он. Далекие и
непрошеные воспоминания пронеслись в его голове. Взгляд его скользил по
современному интерьеру кабинета, словно пытаясь найти успокоение.
- Я говорю как... как тот, кто желает вам добра,- произнес он.
- Нет.- Ребекка с грохотом отодвинула стул и поднялась с такой
стремительностью, что Мелроуз вздрогнул.
- Вы ничего не понимаете. Знаете ли вы, какую важность представлял
этот манускрипт, если лорд Рутвен спрятал его в склепе?
Мелроуз не ответил.
- Томас Мур был другом поэта, великого поэта. Возможно, даже вы,
мистер Мелроуз, слышали о лорде Байроне?
- Да,- мягко ответил Мелроуз, подперев голову руками.- Я слышал о
лорде Байроне.
- Когда Байрон написал свои мемуары, он передал их Томасу Муру. А
когда известие о смерти Байрона дошло до его друзей, они уговорили Мура
уничтожить мемуары. Лист за листом мемуары были разорваны в клочья и
преданы огню издателем Байрона. От них ничего не осталось.- Ребекка
откинула волосы назад, пытаясь успокоить себя.- Байрон был великим поэтом.
Уничтожение его мемуаров - это большое преступление.
Адвокат пристально смотрел на нее. Теперь он понял, зачем ей нужны
ключи. Он уже и раньше слышал подобные аргументы. Все эти годы он не мог
забыть ту женщину, которая их ему приводила, женщину такую же обаятельную,
как и эта девушка перед ним.
Она все продолжала говорить ему:
- Мистер Мелроуз, пожалуйста, понимаете ли вы, о чем я говорю? Он
облизал губы.
- А вы? - ответил он. Ребекка нахмурилась.
- Послушайте,- тихо прошептала она,- известно, что у Томаса Мура была
привычка копировать все Документы, которые он получал. Только один
экземпляр мемуаров был сожжен. Все хотят знать, не мог ли Мур сделать
копию. И теперь здесь,- Ребекка показала на письмо,- у нас есть письменное
подтверждение Мура о загадочном манускрипте, который, как он говорит, был
спрятан в "месте захоронения". Мистер Мелроуз, пожалуйста, теперь-то вы
понимаете? Мы сейчас говорим о мемуарах Байрона. Я должна получить ключи от
часовни святого Иуды.
Хлынувший дождь застучал по окнам. Мелроуз устало поднялся, закрыл
щеколду, словно в бессознательном желании отгородиться от наступившей ночи,
и, все еще молча, прислонился лбом к оконному стеклу, уставившись в темноту
улицы.
- Нет, я не могу дать вам ключи. В комнате воцарилась тишина,
прерываемая только завыванием ветра.
- Вы должны,- категорично заявила Ребекка- Вы ведь видели письма.
- Да. Я видел их.- Мелроуз повернулся.
Зрачки у Ребекки были узкие, как у кошки. Ее волосы, казалось,