"Сильвия Холлидей. Как утреннее солнце " - читать интересную книгу автора

- У меня нет никакого желания с вами ссориться, сэр. Возможно, мои
объяснения убедят вас в этом. Мистер Перкинс должен встретиться со своим
будущим работодателем, мистером Джеймсом Саутгейтом, и хочет выглядеть как
можно лучше. Я слышал, что этот мистер Саутгейт не последний человек в
Дарк-Крике.
Возница даже присвистнул.
- Большой Джим Саутгейт? Вот это да! Да у него самый большой магазин в
городе! Он здесь всего несколько месяцев - и уже купается в роскоши.
Джейс прищелкнул языком.
- Да что вы говорите! Такая важная персона? Черт меня побери! Бьюсь об
заклад, в один прекрасный день он станет мэром города.
- Это мне в голову не приходило. Но почему бы нет, если город
разрастется настолько, что потребуется мэр.
- Да. Ну а теперь скажите, сэр, разве не лестно вам будет вспомнить
когда - нибудь, что вы оказали любезность новому управляющему его магазина?
На месте Большого Джима я был бы вам очень благодарен.
- Вы так думаете?
Сопротивление возницы было сломлено. Джейс уже ощущал вкус сигары во
рту.
- Да я сам скажу об этом Саутгейту.
- Это чертовски любезно с вашей стороны. Всего десять минут,
говорите? - Он нахмурился. - Нет, не могу. Слишком хлопотно. Если этот
слизняк решит переодеться, то мне придется развязывать багаж, всю эту
чертову кучу, чтобы достать его вещи.
- Я помогу вам связать все снова, когда мы тронемся.
- Не знаю... У меня здесь платежная ведомость для горняцкого лагеря.
Они очень злятся, когда я опаздываю.
- Да ерунда! Всего десять минут.
Возница колебался, не зная, как поступить. Потом указал кнутом на
небольшую лужайку впереди у дороги, в тени деревьев.
- Вон там я остановлюсь. - И покачал головой, удивляясь самому себе. -
Я, наверное, спятил. А ты, парень, кого хочешь, уговоришь.
"Знаю, - подумал Джейс. - Слава Богу, эта способность меня никогда еще
не подводила".
- Вовсе нет, сэр. Просто вы оказались благоразумным человеком. - И
добавил про себя: "Ну и заряженный пистолет тоже делу не повредил".
Сигара - лучшая, какая только нашлась в Денвере, - оказалась еще
приятнее, чем он предвкушал. Запах дорогого табака появился в чистейшем
горном воздухе. Да, ради этого стоило на полном ходу взбираться на крышу
экипажа. Джейс с наслаждением затянулся, наблюдая за тем, как Перкинс
достает из саквояжа клетчатый костюм и твердый круглый котелок в шляпной
коробке.
"Для Нью-Йорка это вполне бы подошло, здесь же будет выглядеть просто
нелепо", - подумал Джейс и посмотрел на свой поношенный сюртук и брюки. До
того как подвернулось это дельце с банком, им с братьями Вагстафф долго не
везло. А затем пришлось бежать из Чикаго, и уже не было времени приодеться.
В его обшарпанном чемодане лежала смена фланелевого нижнего белья и пара
рубашек. Да еще "кольт" с двойным дулом и роскошная кобура, которую Джейс
купил себе в качестве подарка, после того как обчистил того олуха в Омахе.
Да и на черта ему новый костюм! Перед тем как отправиться на