"Сильвия Холлидей. Как утреннее солнце " - читать интересную книгу автора

младшим партнером. Но никакой свадьбы не будет, если ты, дорогая, не
захочешь. И об этом он тоже знает. Если этот человек тебе придется не по
душе, я его пошлю куда подальше и поищу кого-нибудь другого, там же, на
востоке. Ты меня поняла? Я тебя ни к чему не принуждаю.
Девушка вся сжалась - и от этих слов, и от все подавляющего присутствия
отца. Сколько Келли себя помнила, она всегда уступала его воле.
- Да, конечно, папа, - едва слышно прошептала она. - Только объясни,
зачем вообще выписывать для меня мужа?
- Затем, что для здешних мужчин ты слишком утонченная и слишком
разборчивая! - Суровый взгляд Большого Джима смягчился, и он с нежностью
потрепал дочь по плечу. - Мышонок, я же хочу тебе только добра. Семейного
счастья. Чтобы у тебя был хороший муж, дети. Не знаю, правда, почему тебе
обязательно нужен городской парень. С тех пор как мы сюда приехали, я
встречал немало симпатичных молодых ребят. Настоящих мужчин.
- Кого это? Золотоискателей и всяких бродяг? Фермеров, от которых
пахнет навозом? Или, может, картежников и содержателей салунов?
- А как насчет Ральфа Дрисколла, нашего нового банкира? Скажи только,
радость моя, - и я ему закину словечко.
- Мне он не очень понравился.
Келли вскинула голову, как бы отметая кандидатуру Ральфа Дрисколла
напрочь. На самом деле он казался ей наиболее привлекательным мужчиной в
Дарк-Крике. Уже в возрасте, очень красив, немного резкой грубоватой
красотой, и воспитан лучше многих мужчин в городе. Но однажды Келли шла по
улице, тяжело опираясь на палку, и увидела, как Ральф наблюдал за ней, а
потом быстро отвернулся с выражением жалости на лице.
Большой Джим не сводил с дочери вопрошающего взгляда.
- Не очень тебе понравился? Это еще почему? Келли никогда не умела
лгать отцу.
- Ну а если бы даже и понравился? Я-то его точно не привлекаю. Он
проходит мимо, будто я невидимка.
- Ну, так заговори с ним сама! Не молчи, как глупый мышонок.
Поздоровайся с человеком.
Келли почувствовала, что лицо ее горит от стыда.
- Ну что ты, папа! Как я могу! С... с этим вот? - Она коснулась рукой
бедра, которое так и не выправилось, несмотря на бесконечные упражнения и
бесчисленные поездки к врачам. - Зачем ему такая... калека?
- Не понимаю, почему ты этого стесняешься! И не смей больше называть
себя этим словом! Да, у тебя есть небольшой недостаток. Вот и все. Просто
небольшой недостаток. Зато у тебя очень хорошенькое личико и острый ум. И ты
столько всего знаешь, столько книг прочла. Любому мужчине должно быть
лестно, если его увидят рядом с тобой. Мне это, во всяком случае, лестно.
Почему от его веры в нее Келли всегда чувствовала себя не лучше, а
хуже? "Если люди относятся ко мне не так, как того хочется отцу, то это
означает лишь, что я вовсе не такая замечательная женщина. Ну почему он не
понимает этого?"
- Просто... просто я...
Джим одним движением руки отмел все, что она собиралась сказать.
- Миссис Эклэнд сказала мне, что ты не поедешь с нами в город встречать
экипаж и собираешься остаться дома.
Келли заволновалась. Она не хотела говорить об этом заранее.