"Бретт Холлидей. Порочнее ада (Роман)" - читать интересную книгу автора

Он поднес к её сигарете зажженную спичку. Рут выпустила колечко дыма и
посмотрела на молодого человека. - Послушай, Форбс, а не попал ли ты в
какой-нибудь переплет, о котором я ничего не знаю?
Тряхнув головой, он отбросил со лба длинные волосы.
- Я же рассказываю тебе о всех своих злоключениях. - Да, в три-четыре
часа утра, когда я не в состоянии что-либо воспринимать. Я спросила
кое-кого об этом Майкле Шейне, и вот что мне сказали. Слушай. Прежде всего
запомни, что он - хитрющий пройдоха, но не такой, как другие. Он может быть
не только изворотливым, но и опасным. Но тем-то он и отличается от обычных
сорвиголов, что умеет ловчить. Не понимаешь? Это из-за того, что я ещё не в
форме - перед завтраком. Вывод вот какой - если у тебя есть что-нибудь, что
тебе было бы желательно скрыть от Шейна, не смотри ему в глаза.
- Мы с Шейном играем за одну команду. И пусть враг трепещет.
- Хм.
- Рути, ты всегда так обо мне беспокоишься?
- Я? Беспокоюсь о тебе? Ты, может, не красавец, но зато богатый,
образованный, талантливый писатель, у тебя замечательная машина, куча
шикарных шмоток, и ещё чудесный, хотя и черствый, как позавчерашний хлеб,
папочка. Она смолкла, а потом добавила:
- А удалось тебе все-таки добыть те деньги?
- Рути, это было сто лет назад. А теперь все улетело, как дым. Можешь
ты уразуметь, что раз ты волнуешься за меня и за мои деньги, тебе стоит
выйти за меня? Вообще это принято - что жены беспокоятся за мужей. Вот
девочкам - тем наплевать на своих дружков.
- Ну как я могу за тебя выйти, Форбс? Я же на пять лет старше.
- Я тебя догоню.
- А кроме того, твой отец платит мне еженедельно до тех пор, пока мы
не женаты.
Улыбка сбежала у Форбса с лица. Он схватил её за голую руку выше
локтя.
- Это правда?
Она с минуту молча смотрела на него, затем покачала головой:
- Нет. Он отпустил её.
- Вообще для меня все твои денежные дела - тайна за семью печатями, но
и это не объяснило бы, откуда ты берешь деньги. Мой старик - отчаянный
скряга. Ведь все свое состояние он сколотил сам. - Не дождавшись ответа, он
сказал: - Ну, ладно, мне пора.
- Нет, постой!
- Нет нет, а да, черт побери, если я хочу сохранить эту работу, - и мы
с тобой миллион раз обсуждали это. Если бы я мог не есть, я легко прожил бы
на свои писательские гонорары. Три рассказика в полгода - пожалуйста,
двести двадцать пять долларов.
- Ты забыл про старый компьютер, - добавила она, постучав пальчиками
по его лбу. - Если ты едешь в Опа-Лока на машине, тебе уже давно пора
бежать. Если же полетишь на вертолете, то здесь в пяти минутах хода
вертодром.
Форбс посмотрел ей в глаза, затем взгляд его скользнул по часам.
- Видишь? - повторила она. - Звони на вертодром. Она сбросила простыню
и распростерлась на кровати, не сводя с него глаз.
Форбс выкрикнул "Ура!" и схватил телефон, одновременно другой рукой